Английский Vs Французский

Добрый день!
Во-первых, огромное спасибо за курс!
Все понятно, удобно. Просто получаешь удовольствие.

Хочу обсудить такой вопрос. Я хорошо говорю-пишу-читаю по-английски.
Когда говорю, думаю на английском, в результате речь не рвется, все
чудесно.

Французский только начала учить. Заметила, что установка - говорю на
иностранном языке - приводит к тому, что пытаясь составить французское
предложение, я устойчиво достаю из памяти сначала английские слова.
Что скажут коллеги... это пройдет со временем? Я научусь давать
установку "сейчас говорю по-французски", "а сейчас говорю по-
английски"? И как быстро этот навык вырабатывается?

Добрый день!

По началу были те же проблемы -- английские слова всплывале раньше всех и
застили глаза (плюс в том, что будучи прочитанными на французский манер, они
оказывались в масть:). Потом со временем готовые конструкции в виде языковых
паттернов как-то устаканились, и их начинаешь употреблять, не задумываясь.
Некоторые работают как черновой материал, из которых на ходу строишь нужную
конструкцию. Я полгода уже учу немецкий. Группа большая. Говорить получается
мало. Преподаватель говорит только по-немецки, и мы все понимаем. Но когда
надо что-то сказать самому, английские или французские слова встают у тебя
на пути неизменно, преграждая путь немецким "коллегам". Просто напасть! Но
это со временем пройдет. :-)

Cordialement,
ILYA DUMOV

2011/3/26 . . .

Добрый день!
Во-первых, огромное спасибо за курс!
Все понятно, удобно. Просто получаешь удовольствие.

Хочу обсудить такой вопрос. Я хорошо говорю-пишу-читаю по-английски.
Когда говорю, думаю на английском, в результате речь не рвется, все
чудесно.

Французский только начала учить. Заметила, что установка - говорю на
иностранном языке - приводит к тому, что пытаясь составить французское
предложение, я устойчиво достаю из памяти сначала английские слова.
Что скажут коллеги... это пройдет со временем? Я научусь давать
установку "сейчас говорю по-французски", "а сейчас говорю по-
английски"? И как быстро этот навык вырабатывается?

Илья, по этому поводу хотела спросить: а это не приводит к тому, что
я начну забыть английский, то есть у меня знания английского
испортяться? Ваше мнение?

On Mar 28, 8:49 pm, Ilia Dumov wrote . . .

Добрый день!

По началу были те же проблемы -- английские слова всплывале раньше всех и
застили глаза (плюс в том, что будучи прочитанными на французский манер, они
оказывались в масть:). Потом со временем готовые конструкции в виде языковых
паттернов как-то устаканились, и их начинаешь употреблять, не задумываясь.
Некоторые работают как черновой материал, из которых на ходу строишь нужную
конструкцию. Я полгода уже учу немецкий. Группа большая. Говорить получается
мало. Преподаватель говорит только по-немецки, и мы все понимаем. Но когда
надо что-то сказать самому, английские или французские слова встают у тебя
на пути неизменно, преграждая путь немецким "коллегам". Просто напасть! Но
это со временем пройдет. :-)

Cordialement,
ILYA DUMOV

2011/3/26 analyt...@yosock.com

Добрый день!
Во-первых, огромное спасибо за курс!
Все понятно, удобно. Просто получаешь удовольствие.

Хочу обсудить такой вопрос. Я хорошо говорю-пишу-читаю по-английски.
Когда говорю, думаю на английском, в результате речь не рвется, все
чудесно.

Французский только начала учить. Заметила, что установка - говорю на
иностранном языке - приводит к тому, что пытаясь составить французское
предложение, я устойчиво достаю из памяти сначала английские слова.
Что скажут коллеги... это пройдет со временем? Я научусь давать
установку "сейчас говорю по-французски", "а сейчас говорю по-
английски"? И как быстро этот навык вырабатывается?

С английским ничего не произойдет. Более того, Вы его даже обогатите.

On Apr 18, 2:07 pm, Anush wrote . . .

Илья, по этому поводу хотела спросить:  а это не приводит к тому, что
я начну забыть английский, то есть у меня знания английского
испортяться? Ваше мнение?

On Mar 28, 8:49 pm, Ilia Dumov wrote:

Добрый день!

По началу были те же проблемы -- английские слова всплывале раньше всех и
застили глаза (плюс в том, что будучи прочитанными на французский манер, они
оказывались в масть:). Потом со временем готовые конструкции в виде языковых
паттернов как-то устаканились, и их начинаешь употреблять, не задумываясь.
Некоторые работают как черновой материал, из которых на ходу строишь нужную
конструкцию. Я полгода уже учу немецкий. Группа большая. Говорить получается
мало. Преподаватель говорит только по-немецки, и мы все понимаем. Но когда
надо что-то сказать самому, английские или французские слова встают у тебя
на пути неизменно, преграждая путь немецким "коллегам". Просто напасть! Но
это со временем пройдет. :-)

Cordialement,
ILYA DUMOV

2011/3/26 analyt...@yosock.com

Добрый день!
Во-первых, огромное спасибо за курс!
Все понятно, удобно. Просто получаешь удовольствие.

Хочу обсудить такой вопрос. Я хорошо говорю-пишу-читаю по-английски.
Когда говорю, думаю на английском, в результате речь не рвется, все
чудесно.

Французский только начала учить. Заметила, что установка - говорю на
иностранном языке - приводит к тому, что пытаясь составить французское
предложение, я устойчиво достаю из памяти сначала английские слова.
Что скажут коллеги... это пройдет со временем? Я научусь давать
установку "сейчас говорю по-французски", "а сейчас говорю по-
английски"? И как быстро этот навык вырабатывается?

 
Зарегистрируйтесь или войдите чтобы оставить сообщение.