Урок 65

Начните писать к этому уроку свой конспект! Сделайте пометку: «для Народного конспекта» — и мы перенесем сюда и закрепим вашу запись. А то просто комментируйте и задавайте вопросы.

Bienvenue à toutes et à tous ! :)

На страницу урока.

Интересно, наверняка ведь есть какое-то логическое объяснение тому, что книга - livre, а книжный магазин - librairie?

Шуша: Интересно, наверняка ведь есть какое-то логическое объяснение тому, что книга - livre, а книжный магазин - librairie?

В испанском языке (всё же родственник) эти буквы читаются одинаково, рискну предположить, что слово livre банально запимали с ошибкой (в латыни b).

Шуша: Интересно, наверняка ведь есть какое-то логическое объяснение тому, что книга - livre, а книжный магазин - librairie?

В испанском языке (всё же родственник) эти буквы читаются одинаково, рискну предположить, что слово livre банально запимали с ошибкой (в латыни b).

а может чтобы не звучало одинаково со словом “свободно”… они же часто так выкручиваются ))

Шуша: Интересно, наверняка ведь есть какое-то логическое объяснение тому, что книга - livre, а книжный магазин - librairie?

Первая мысль, которая приходит в голову — что с этими словами произошло что-то подобное, что и в русском языке с парами alphabet — алфавит, Arabia — Аравия, Babylon — Вавилон etc.: в то время, когда римляне заимствовали греческие слова, буква β читалась, как [b], но во времена Кирилла и Мефодия эта буква уже читалась, как [v], и в русский язык эти слова вошли уже с другим звучанием. Кстати, то, как читалась в древнегреческом буква β, стало известно, когда обнаружилось стихотворение древнегреческого поэта Гесиода: он в нем передавал блеяние баранов буквами βη ([бе]) :)

Но во французском все проще: оба слова произошли от латинского liber (и в одном из значений оно действительно обозначает “свободный”). Просто одно слово законсервировалось в своем произношении, а второе претерпело фонетическую деформацию. Я нашел видео, в котором это объясняется. :)

Я нашел видео, в котором это объясняется. :)

посмотрела, мне кажется мы с Вами те два лайкнувших человека=))) En fin de compte, vous souvenez-vous en quelle année votre fille Vika est née? Mon anniversaire est aussi le 4 novembre (1992) 😂

ILYA DUMOV: буква β

Раз уж Шуша (давно её не было, надеюсь, не забросила) изначально говорила о слове книга, стоит упомянуть и пару βιβλίο [вивлио] (“книга”) → Библия… Забавное совпадение).

Lara Blaker: vous souvenez-vous en quelle année votre fille Vika est née?

En 1989.

Алексей

 
Зарегистрируйтесь или войдите чтобы оставить сообщение.