Спряжение глагола transférer 

отрицание повествование пассивный залог женский род
Форма
Утверждение
Повествование
Отрицание
Вопрос
Залог
Род
Мужской
Женский

Indicatif

PRÉSENT

je ne suis pas transféréetransférée
tu n'es pas transféréetransférée
elle n'est pas transféréetransférée
nous ne sommes pas transféréestransférées
vous n'êtes pas transféréestransférées
elles ne sont pas transféréestransférées

PASSÉ COMPOSÉ

je n'ai pas été transféréetransférée
tu n'as pas été transféréetransférée
elle n'a pas été transféréetransférée
nous n'avons pas été transféréestransférées
vous n'avez pas été transféréestransférées
elles n'ont pas été transféréestransférées

IMPARFAIT

je n'étais pas transféréetransférée
tu n'étais pas transféréetransférée
elle n'était pas transféréetransférée
nous n'étions pas transféréestransférées
vous n'étiez pas transféréestransférées
elles n'étaient pas transféréestransférées

PLUS QUE PARFAIT

je n'avais pas été transféréetransférée
tu n'avais pas été transféréetransférée
elle n'avait pas été transféréetransférée
nous n'avions pas été transféréestransférées
vous n'aviez pas été transféréestransférées
elles n'avaient pas été transféréestransférées

FUTUR SIMPLE

je ne serai pas transféréetransférée
tu ne seras pas transféréetransférée
elle ne sera pas transféréetransférée
nous ne serons pas transféréestransférées
vous ne serez pas transféréestransférées
elles ne seront pas transféréestransférées

FUTUR ANTÉRIEUR

je n'aurai pas été transféréetransférée
tu n'auras pas été transféréetransférée
elle n'aura pas été transféréetransférée
nous n'aurons pas été transféréestransférées
vous n'aurez pas été transféréestransférées
elles n'auront pas été transféréestransférées

PRÉSENT

que je ne sois pas transféréetransférée
que tu ne sois pas transféréetransférée
qu'elle ne soit pas transféréetransférée
que nous ne soyons pas transféréestransférées
que vous ne soyez pas transféréestransférées
qu'elles ne soient pas transféréestransférées

PASSÉ

que je n'aie pas été transféréetransférée
que tu n'aies pas été transféréetransférée
qu'elle n'ait pas été transféréetransférée
que nous n'ayons pas été transféréestransférées
que vous n'ayez pas été transféréestransférées
qu'elles n'aient pas été transféréestransférées

Conditionnel

PRÉSENT

je ne serais pas transféréetransférée
tu ne serais pas transféréetransférée
elle ne serait pas transféréetransférée
nous ne serions pas transféréestransférées
vous ne seriez pas transféréestransférées
elles ne seraient pas transféréestransférées

PASSÉ

je n'aurais pas été transféréetransférée
tu n'aurais pas été transféréetransférée
elle n'aurait pas été transféréetransférée
nous n'aurions pas été transféréestransférées
vous n'auriez pas été transféréestransférées
elles n'auraient pas été transféréestransférées

Impératif

PRÉSENT

ne sois pas transféréetransférée
ne soyons pas transféréetransférée
ne soyez pas transféréetransférée

Participe

PRÉSENT

n'étant pas transféréetransférée

PASSÉ

transféréetransférée
transféréestransférées
n'ayant pas été transféréetransférée

Infinitif

PRÉSENT

ne pas être transféréetransférée

PASSÉ

ne pas avoir été transféréetransférée

Gérondif

PRÉSENT

en n'étant pas transféréetransférée

PASSÉ

en n'ayant pas été transféréetransférée

Коротко о главном

transférer — глагол 1-й группы, переходный, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом avoir.

Особенности спряжения

Глаголы на -ébrer, -écer, -écher, -écrer, -éder, -égler, -égner, -égrer, -éguer, -éler, -émer, -éner, -équer, -érer, -éser, -éter, -étrer, -évrer, -éyer — их всех объединяет закрытое é в передпоследнем слоге. Они меняют é закрытое на è открытое перед последним немым слогом: gérer → je gère. В futur и в conditionnel эти глаголы сохраняют закрытое é: gérer → je gérerai, je gérais, и это несмотря на тендецию произносить é все более открыто. Новая орфорграфия 1990 года позволяет писать è, чтобы отразить эту тенденцию: je gèrerai, je gèrerais, поэтому у этих глаголов здесь представлено два варианта спряжения.

Новичкам

Глядя на внушительный список времен, в которых спрягаются французские глаголы, загрустит любой новичок. Я поспешу таких успокоить: вам показали то, что ваша неокрепшая психика не должна была увидеть. :) Мы-то, взрослые, знаем, что реальная жизнь несоизмеримо проще: среднестатистический современный француз в беглой речи использует всего три времени: настоящее, прошедшее (событийное) и будущее. Причем последнее с легкостью заменяется на удивительный по простоте образования глагольный оборот с использованием спряжения одного единственного глагола «идти» в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.

Таким образом, все знания сводятся к двум временам, которые надолго позволят вам абстрагироваться от всей прочей парадигмы спряжения и излагать практически любую вашу мысль без искажения смысла.

И еще одна хорошая новость: второе из этих двух времен — составное, а это значит, что не надо учить шесть форм глагола во всех лицах и числах — достаточно знать его причастие, которое у 90% глаголов звучит так же, как инфинитив. Это французский язык: снаружи кажется ужасно сложно и запутано, а копнешь — все уже упростили до нас.