Спряжение глагола sécher 

отрицание повествование пассивный залог женский род
Форма
Утверждение
Повествование
Отрицание
Вопрос
Залог
Род
Мужской
Женский

Indicatif

PRÉSENT

je ne suis pas séchée
tu n'es pas séchée
elle n'est pas séchée
nous ne sommes pas séchées
vous n'êtes pas séchées
elles ne sont pas séchées

PASSÉ COMPOSÉ

je n'ai pas été séchée
tu n'as pas été séchée
elle n'a pas été séchée
nous n'avons pas été séchées
vous n'avez pas été séchées
elles n'ont pas été séchées

IMPARFAIT

je n'étais pas séchée
tu n'étais pas séchée
elle n'était pas séchée
nous n'étions pas séchées
vous n'étiez pas séchées
elles n'étaient pas séchées

PLUS QUE PARFAIT

je n'avais pas été séchée
tu n'avais pas été séchée
elle n'avait pas été séchée
nous n'avions pas été séchées
vous n'aviez pas été séchées
elles n'avaient pas été séchées

FUTUR SIMPLE

je ne serai pas séchée
tu ne seras pas séchée
elle ne sera pas séchée
nous ne serons pas séchées
vous ne serez pas séchées
elles ne seront pas séchées

FUTUR ANTÉRIEUR

je n'aurai pas été séchée
tu n'auras pas été séchée
elle n'aura pas été séchée
nous n'aurons pas été séchées
vous n'aurez pas été séchées
elles n'auront pas été séchées

PRÉSENT

que je ne sois pas séchée
que tu ne sois pas séchée
qu'elle ne soit pas séchée
que nous ne soyons pas séchées
que vous ne soyez pas séchées
qu'elles ne soient pas séchées

PASSÉ

que je n'aie pas été séchée
que tu n'aies pas été séchée
qu'elle n'ait pas été séchée
que nous n'ayons pas été séchées
que vous n'ayez pas été séchées
qu'elles n'aient pas été séchées

Conditionnel

PRÉSENT

je ne serais pas séchée
tu ne serais pas séchée
elle ne serait pas séchée
nous ne serions pas séchées
vous ne seriez pas séchées
elles ne seraient pas séchées

PASSÉ

je n'aurais pas été séchée
tu n'aurais pas été séchée
elle n'aurait pas été séchée
nous n'aurions pas été séchées
vous n'auriez pas été séchées
elles n'auraient pas été séchées

Impératif

PRÉSENT

ne sois pas séchée
ne soyons pas séchée
ne soyez pas séchée

Participe

PRÉSENT

n'étant pas séchée

PASSÉ

séchée
séchées
n'ayant pas été séchée

Infinitif

PRÉSENT

ne pas être séchée

PASSÉ

ne pas avoir été séchée

Gérondif

PRÉSENT

en n'étant pas séchée

PASSÉ

en n'ayant pas été séchée

Коротко о главном

sécher — глагол 1-й группы, частоупотребимый, может быть как переходным, так и непереходным, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом avoir, имеет возвратную форму.

Особенности спряжения

Глаголы на -ébrer, -écer, -écher, -écrer, -éder, -égler, -égner, -égrer, -éguer, -éler, -émer, -éner, -équer, -érer, -éser, -éter, -étrer, -évrer, -éyer — их всех объединяет закрытое é в передпоследнем слоге. Они меняют é закрытое на è открытое перед последним немым слогом: gérer → je gère. В futur и в conditionnel эти глаголы сохраняют закрытое é: gérer → je gérerai, je gérais, и это несмотря на тендецию произносить é все более открыто. Новая орфорграфия 1990 года позволяет писать è, чтобы отразить эту тенденцию: je gèrerai, je gèrerais, поэтому у этих глаголов здесь представлено два варианта спряжения.

Новичкам

Глядя на внушительный список времен, в которых спрягаются французские глаголы, загрустит любой новичок. Я поспешу таких успокоить: вам показали то, что ваша неокрепшая психика не должна была увидеть. :) Мы-то, взрослые, знаем, что реальная жизнь несоизмеримо проще: среднестатистический современный француз в беглой речи использует всего три времени: настоящее, прошедшее (событийное) и будущее. Причем последнее с легкостью заменяется на удивительный по простоте образования глагольный оборот с использованием спряжения одного единственного глагола «идти» в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.

Таким образом, все знания сводятся к двум временам, которые надолго позволят вам абстрагироваться от всей прочей парадигмы спряжения и излагать практически любую вашу мысль без искажения смысла.

И еще одна хорошая новость: второе из этих двух времен — составное, а это значит, что не надо учить шесть форм глагола во всех лицах и числах — достаточно знать его причастие, которое у 90% глаголов звучит так же, как инфинитив. Это французский язык: снаружи кажется ужасно сложно и запутано, а копнешь — все уже упростили до нас.