Спряжение глагола se servir 

отрицание вопрос возвратный залог женский род
Форма
Утверждение
Повествование
Отрицание
Вопрос
Залог
Род
Мужской
Женский

Indicatif

PRÉSENT

ne me sers-je pas ?
ne te sers-tu pas ?
ne se sert-elle pas ?
ne nous servons-nous pas ?
ne vous servez-vous pas ?
ne se servent-elles pas ?

PASSÉ COMPOSÉ

ne me suis-je pas servie ?
ne t'es-tu pas servie ?
ne s'est-elle pas servie ?
ne nous sommes-nous pas servies ?
ne vous êtes-vous pas servies ?
ne se sont-elles pas servies ?

IMPARFAIT

ne me servais-je pas ?
ne te servais-tu pas ?
ne se servait-elle pas ?
ne nous servions-nous pas ?
ne vous serviez-vous pas ?
ne se servaient-elles pas ?

PLUS QUE PARFAIT

ne m'étais-je pas servie ?
ne t'étais-tu pas servie ?
ne s'était-elle pas servie ?
ne nous étions-nous pas servies ?
ne vous étiez-vous pas servies ?
ne s'étaient-elles pas servies ?

FUTUR SIMPLE

ne me servirai-je pas ?
ne te serviras-tu pas ?
ne se servira-t-elle pas ?
ne nous servirons-nous pas ?
ne vous servirez-vous pas ?
ne se serviront-elles pas ?

FUTUR ANTÉRIEUR

ne me serai-je pas servie ?
ne te seras-tu pas servie ?
ne se sera-t-elle pas servie ?
ne nous serons-nous pas servies ?
ne vous serez-vous pas servies ?
ne se seront-elles pas servies ?

PRÉSENT

-
-
-
-
-
-

PASSÉ

-
-
-
-
-
-

Conditionnel

PRÉSENT

ne me servirais-je pas ?
ne te servirais-tu pas ?
ne se servirait-elle pas ?
ne nous servirions-nous pas ?
ne vous serviriez-vous pas ?
ne se serviraient-elles pas ?

PASSÉ

ne me serais-je pas servie ?
ne te serais-tu pas servie ?
ne se serait-elle pas servie ?
ne nous serions-nous pas servies ?
ne vous seriez-vous pas servies ?
ne se seraient-elles pas servies ?

Impératif

PRÉSENT

-
-
-

Participe

PRÉSENT

ne se servant pas

PASSÉ

servie
servies
ne s'étant pas servie

Infinitif

PRÉSENT

ne pas se servir

PASSÉ

ne pas s'être servie

Gérondif

PRÉSENT

en ne se servant pas

PASSÉ

en ne s'étant pas servie

Коротко о главном

servir — глагол 3-й группы, частоупотребимый, может быть как переходным, так и непереходным, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом avoir, имеет возвратную форму.

Особенности спряжения

Servir, desservir и resservir спрягаются одинаково, а вот внешне похожий на них asservir — ни разу нет: он спрягается, как finir.

Новичкам

Глядя на внушительный список времен, в которых спрягаются французские глаголы, загрустит любой новичок. Я поспешу таких успокоить: вам показали то, что ваша неокрепшая психика не должна была увидеть. :) Мы-то, взрослые, знаем, что реальная жизнь несоизмеримо проще: среднестатистический современный француз в беглой речи использует всего три времени: настоящее, прошедшее (событийное) и будущее. Причем последнее с легкостью заменяется на удивительный по простоте образования глагольный оборот с использованием спряжения одного единственного глагола «идти» в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.

Таким образом, все знания сводятся к двум временам, которые надолго позволят вам абстрагироваться от всей прочей парадигмы спряжения и излагать практически любую вашу мысль без искажения смысла.

И еще одна хорошая новость: второе из этих двух времен — составное, а это значит, что не надо учить шесть форм глагола во всех лицах и числах — достаточно знать его причастие, которое у 90% глаголов звучит так же, как инфинитив. Это французский язык: снаружи кажется ужасно сложно и запутано, а копнешь — все уже упростили до нас.