Спряжение глагола se recevoir 

отрицание вопрос возвратный залог женский род
Форма
Утверждение
Повествование
Отрицание
Вопрос
Залог
Род
Мужской
Женский

Indicatif

PRÉSENT

ne me reçois-je pas ?
ne te reçois-tu pas ?
ne se reçoit-elle pas ?
ne nous recevons-nous pas ?
ne vous recevez-vous pas ?
ne se reçoivent-elles pas ?

PASSÉ COMPOSÉ

ne me suis-je pas reçue ?
ne t'es-tu pas reçue ?
ne s'est-elle pas reçue ?
ne nous sommes-nous pas reçues ?
ne vous êtes-vous pas reçues ?
ne se sont-elles pas reçues ?

IMPARFAIT

ne me recevais-je pas ?
ne te recevais-tu pas ?
ne se recevait-elle pas ?
ne nous recevions-nous pas ?
ne vous receviez-vous pas ?
ne se recevaient-elles pas ?

PLUS QUE PARFAIT

ne m'étais-je pas reçue ?
ne t'étais-tu pas reçue ?
ne s'était-elle pas reçue ?
ne nous étions-nous pas reçues ?
ne vous étiez-vous pas reçues ?
ne s'étaient-elles pas reçues ?

FUTUR SIMPLE

ne me recevrai-je pas ?
ne te recevras-tu pas ?
ne se recevra-t-elle pas ?
ne nous recevrons-nous pas ?
ne vous recevrez-vous pas ?
ne se recevront-elles pas ?

FUTUR ANTÉRIEUR

ne me serai-je pas reçue ?
ne te seras-tu pas reçue ?
ne se sera-t-elle pas reçue ?
ne nous serons-nous pas reçues ?
ne vous serez-vous pas reçues ?
ne se seront-elles pas reçues ?

PRÉSENT

-
-
-
-
-
-

PASSÉ

-
-
-
-
-
-

Conditionnel

PRÉSENT

ne me recevrais-je pas ?
ne te recevrais-tu pas ?
ne se recevrait-elle pas ?
ne nous recevrions-nous pas ?
ne vous recevriez-vous pas ?
ne se recevraient-elles pas ?

PASSÉ

ne me serais-je pas reçue ?
ne te serais-tu pas reçue ?
ne se serait-elle pas reçue ?
ne nous serions-nous pas reçues ?
ne vous seriez-vous pas reçues ?
ne se seraient-elles pas reçues ?

Impératif

PRÉSENT

-
-
-

Participe

PRÉSENT

ne se recevant pas

PASSÉ

reçue
reçues
ne s'étant pas reçue

Infinitif

PRÉSENT

ne pas se recevoir

PASSÉ

ne pas s'être reçue

Gérondif

PRÉSENT

en ne se recevant pas

PASSÉ

en ne s'étant pas reçue

Коротко о главном

recevoir — глагол 3-й группы, частоупотребимый, может быть как переходным, так и непереходным, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом avoir, имеет возвратную форму.

Особенности спряжения

Поскольку буква «c» во фравнцузском языке читается по-разному — перед e, i и y она дает звук [s], а перед a, o и u звук [k] — чтобы сохранить звучание, у этой буквы появляется «хвостик» ç, когда после нее идут o или u. Так спрягаются глаголы recevoir, apercevoir, concevoir, décevoir, percevoir.

Новичкам

Глядя на внушительный список времен, в которых спрягаются французские глаголы, загрустит любой новичок. Я поспешу таких успокоить: вам показали то, что ваша неокрепшая психика не должна была увидеть. :) Мы-то, взрослые, знаем, что реальная жизнь несоизмеримо проще: среднестатистический современный француз в беглой речи использует всего три времени: настоящее, прошедшее (событийное) и будущее. Причем последнее с легкостью заменяется на удивительный по простоте образования глагольный оборот с использованием спряжения одного единственного глагола «идти» в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.

Таким образом, все знания сводятся к двум временам, которые надолго позволят вам абстрагироваться от всей прочей парадигмы спряжения и излагать практически любую вашу мысль без искажения смысла.

И еще одна хорошая новость: второе из этих двух времен — составное, а это значит, что не надо учить шесть форм глагола во всех лицах и числах — достаточно знать его причастие, которое у 90% глаголов звучит так же, как инфинитив. Это французский язык: снаружи кажется ужасно сложно и запутано, а копнешь — все уже упростили до нас.