Спряжение глагола se ramener 

отрицание повествование возвратный залог женский род
Форма
Утверждение
Повествование
Отрицание
Вопрос
Залог
Род
Мужской
Женский

Indicatif

PRÉSENT

je ne me ramène pas
tu ne te ramènes pas
elle ne se ramène pas
nous ne nous ramenons pas
vous ne vous ramenez pas
elles ne se ramènent pas

PASSÉ COMPOSÉ

je ne me suis pas ramenée
tu ne t'es pas ramenée
elle ne s'est pas ramenée
nous ne nous sommes pas ramenées
vous ne vous êtes pas ramenées
elles ne se sont pas ramenées

IMPARFAIT

je ne me ramenais pas
tu ne te ramenais pas
elle ne se ramenait pas
nous ne nous ramenions pas
vous ne vous rameniez pas
elles ne se ramenaient pas

PLUS QUE PARFAIT

je ne m'étais pas ramenée
tu ne t'étais pas ramenée
elle ne s'était pas ramenée
nous ne nous étions pas ramenées
vous ne vous étiez pas ramenées
elles ne s'étaient pas ramenées

FUTUR SIMPLE

je ne me ramènerai pas
tu ne te ramèneras pas
elle ne se ramènera pas
nous ne nous ramènerons pas
vous ne vous ramènerez pas
elles ne se ramèneront pas

FUTUR ANTÉRIEUR

je ne me serai pas ramenée
tu ne te seras pas ramenée
elle ne se sera pas ramenée
nous ne nous serons pas ramenées
vous ne vous serez pas ramenées
elles ne se seront pas ramenées

PRÉSENT

que je ne me ramène pas
que tu ne te ramènes pas
qu'elle ne se ramène pas
que nous ne nous ramenions pas
que vous ne vous rameniez pas
qu'elles ne se ramènent pas

PASSÉ

que je ne me sois pas ramenée
que tu ne te sois pas ramenée
qu'elle ne se soit pas ramenée
que nous ne nous soyons pas ramenées
que vous ne vous soyez pas ramenées
qu'elles ne se soient pas ramenées

Conditionnel

PRÉSENT

je ne me ramènerais pas
tu ne te ramènerais pas
elle ne se ramènerait pas
nous ne nous ramènerions pas
vous ne vous ramèneriez pas
elles ne se ramèneraient pas

PASSÉ

je ne me serais pas ramenée
tu ne te serais pas ramenée
elle ne se serait pas ramenée
nous ne nous serions pas ramenées
vous ne vous seriez pas ramenées
elles ne se seraient pas ramenées

Impératif

PRÉSENT

ne te ramène pas
ne nous ramenons pas
ne vous ramenez pas

Participe

PRÉSENT

ne se ramenant pas

PASSÉ

ramenée
ramenées
ne s'étant pas ramenée

Infinitif

PRÉSENT

ne pas se ramener

PASSÉ

ne pas s'être ramenée

Gérondif

PRÉSENT

en ne se ramenant pas

PASSÉ

en ne s'étant pas ramenée

Коротко о главном

ramener — глагол 1-й группы, частоупотребимый, переходный, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом avoir.

Особенности спряжения

Глаголы на -ecer, -emer, -eper, -erer, -eser, -ever, -evrer имеют e немое в предпоследнем слоге: promener. Эти глаголы меняют e немое на открытыое è перед немым слогом, в том числе и перед окончаниями в futur simple и в conditionnel présent: je promène, je promènerai. Для глаголов на -eler и -eter действуют другие правила.

Новичкам

Глядя на внушительный список времен, в которых спрягаются французские глаголы, загрустит любой новичок. Я поспешу таких успокоить: вам показали то, что ваша неокрепшая психика не должна была увидеть. :) Мы-то, взрослые, знаем, что реальная жизнь несоизмеримо проще: среднестатистический современный француз в беглой речи использует всего три времени: настоящее, прошедшее (событийное) и будущее. Причем последнее с легкостью заменяется на удивительный по простоте образования глагольный оборот с использованием спряжения одного единственного глагола «идти» в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.

Таким образом, все знания сводятся к двум временам, которые надолго позволят вам абстрагироваться от всей прочей парадигмы спряжения и излагать практически любую вашу мысль без искажения смысла.

И еще одна хорошая новость: второе из этих двух времен — составное, а это значит, что не надо учить шесть форм глагола во всех лицах и числах — достаточно знать его причастие, которое у 90% глаголов звучит так же, как инфинитив. Это французский язык: снаружи кажется ужасно сложно и запутано, а копнешь — все уже упростили до нас.