Спряжение глагола s'interpréter 

отрицание вопрос возвратный залог мужской род
Форма
Утверждение
Повествование
Отрицание
Вопрос
Залог
Род
Мужской
Женский

Indicatif

PRÉSENT

ne m'interprètéinterprèté-je pas ?
ne t'interprètesinterprètes-tu pas ?
ne s'interprèteinterprète-t-il pas ?
ne nous interprétonsinterprétons-nous pas ?
ne vous interprétezinterprétez-vous pas ?
ne s'interprètentinterprètent-ils pas ?

PASSÉ COMPOSÉ

ne me suis-je pas interprétéinterprété ?
ne t'es-tu pas interprétéinterprété ?
ne s'est-il pas interprétéinterprété ?
ne nous sommes-nous pas interprétésinterprétés ?
ne vous êtes-vous pas interprétésinterprétés ?
ne se sont-ils pas interprétésinterprétés ?

IMPARFAIT

ne m'interprétaisinterprétais-je pas ?
ne t'interprétaisinterprétais-tu pas ?
ne s'interprétaitinterprétait-il pas ?
ne nous interprétionsinterprétions-nous pas ?
ne vous interprétiezinterprétiez-vous pas ?
ne s'interprétaientinterprétaient-ils pas ?

PLUS QUE PARFAIT

ne m'étais-je pas interprétéinterprété ?
ne t'étais-tu pas interprétéinterprété ?
ne s'était-il pas interprétéinterprété ?
ne nous étions-nous pas interprétésinterprétés ?
ne vous étiez-vous pas interprétésinterprétés ?
ne s'étaient-ils pas interprétésinterprétés ?

FUTUR SIMPLE

ne m'interpréteraiinterprèterai-je pas ?
ne t'interpréterasinterprèteras-tu pas ?
ne s'interpréterainterprètera-t-il pas ?
ne nous interpréteronsinterprèterons-nous pas ?
ne vous interpréterezinterprèterez-vous pas ?
ne s'interpréterontinterprèteront-ils pas ?

FUTUR ANTÉRIEUR

ne me serai-je pas interprétéinterprété ?
ne te seras-tu pas interprétéinterprété ?
ne se sera-t-il pas interprétéinterprété ?
ne nous serons-nous pas interprétésinterprétés ?
ne vous serez-vous pas interprétésinterprétés ?
ne se seront-ils pas interprétésinterprétés ?

PRÉSENT

-
-
-
-
-
-

PASSÉ

-
-
-
-
-
-

Conditionnel

PRÉSENT

ne m'interpréteraisinterprèterais-je pas ?
ne t'interpréteraisinterprèterais-tu pas ?
ne s'interpréteraitinterprèterait-il pas ?
ne nous interpréterionsinterprèterions-nous pas ?
ne vous interpréteriezinterprèteriez-vous pas ?
ne s'interpréteraientinterprèteraient-ils pas ?

PASSÉ

ne me serais-je pas interprétéinterprété ?
ne te serais-tu pas interprétéinterprété ?
ne se serait-il pas interprétéinterprété ?
ne nous serions-nous pas interprétésinterprétés ?
ne vous seriez-vous pas interprétésinterprétés ?
ne se seraient-ils pas interprétésinterprétés ?

Impératif

PRÉSENT

-
-
-

Participe

PRÉSENT

ne s'interprétantinterprétant pas

PASSÉ

interprétéinterprété
interprétésinterprétés
ne s'étant pas interprétéinterprété

Infinitif

PRÉSENT

ne pas s'interpréterinterpréter

PASSÉ

ne pas s'être interprétéinterprété

Gérondif

PRÉSENT

en ne s'interprétantinterprétant pas

PASSÉ

en ne s'étant pas interprétéinterprété

Коротко о главном

interpréter — глагол 1-й группы, переходный, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом avoir.

Особенности спряжения

Глаголы на -ébrer, -écer, -écher, -écrer, -éder, -égler, -égner, -égrer, -éguer, -éler, -émer, -éner, -équer, -érer, -éser, -éter, -étrer, -évrer, -éyer — их всех объединяет закрытое é в передпоследнем слоге. Они меняют é закрытое на è открытое перед последним немым слогом: gérer → je gère. В futur и в conditionnel эти глаголы сохраняют закрытое é: gérer → je gérerai, je gérais, и это несмотря на тендецию произносить é все более открыто. Новая орфорграфия 1990 года позволяет писать è, чтобы отразить эту тенденцию: je gèrerai, je gèrerais, поэтому у этих глаголов здесь представлено два варианта спряжения.

Новичкам

Глядя на внушительный список времен, в которых спрягаются французские глаголы, загрустит любой новичок. Я поспешу таких успокоить: вам показали то, что ваша неокрепшая психика не должна была увидеть. :) Мы-то, взрослые, знаем, что реальная жизнь несоизмеримо проще: среднестатистический современный француз в беглой речи использует всего три времени: настоящее, прошедшее (событийное) и будущее. Причем последнее с легкостью заменяется на удивительный по простоте образования глагольный оборот с использованием спряжения одного единственного глагола «идти» в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.

Таким образом, все знания сводятся к двум временам, которые надолго позволят вам абстрагироваться от всей прочей парадигмы спряжения и излагать практически любую вашу мысль без искажения смысла.

И еще одна хорошая новость: второе из этих двух времен — составное, а это значит, что не надо учить шесть форм глагола во всех лицах и числах — достаточно знать его причастие, которое у 90% глаголов звучит так же, как инфинитив. Это французский язык: снаружи кажется ужасно сложно и запутано, а копнешь — все уже упростили до нас.