Спряжение глагола s'entre-déchirer 

отрицание повествование возвратный залог мужской род
Форма
Утверждение
Повествование
Отрицание
Вопрос
Залог
Род
Мужской
Женский

Indicatif

PRÉSENT

je ne m'entre-déchire pas
tu ne t'entre-déchires pas
il ne s'entre-déchire pas
nous ne nous entre-déchirons pas
vous ne vous entre-déchirez pas
ils ne s'entre-déchirent pas

PASSÉ COMPOSÉ

je ne me suis pas entre-déchiré
tu ne t'es pas entre-déchiré
il ne s'est pas entre-déchiré
nous ne nous sommes pas entre-déchirés
vous ne vous êtes pas entre-déchirés
ils ne se sont pas entre-déchirés

IMPARFAIT

je ne m'entre-déchirais pas
tu ne t'entre-déchirais pas
il ne s'entre-déchirait pas
nous ne nous entre-déchirions pas
vous ne vous entre-déchiriez pas
ils ne s'entre-déchiraient pas

PLUS QUE PARFAIT

je ne m'étais pas entre-déchiré
tu ne t'étais pas entre-déchiré
il ne s'était pas entre-déchiré
nous ne nous étions pas entre-déchirés
vous ne vous étiez pas entre-déchirés
ils ne s'étaient pas entre-déchirés

FUTUR SIMPLE

je ne m'entre-déchirerai pas
tu ne t'entre-déchireras pas
il ne s'entre-déchirera pas
nous ne nous entre-déchirerons pas
vous ne vous entre-déchirerez pas
ils ne s'entre-déchireront pas

FUTUR ANTÉRIEUR

je ne me serai pas entre-déchiré
tu ne te seras pas entre-déchiré
il ne se sera pas entre-déchiré
nous ne nous serons pas entre-déchirés
vous ne vous serez pas entre-déchirés
ils ne se seront pas entre-déchirés

PRÉSENT

que je ne m'entre-déchire pas
que tu ne t'entre-déchires pas
qu'il ne s'entre-déchire pas
que nous ne nous entre-déchirions pas
que vous ne vous entre-déchiriez pas
qu'ils ne s'entre-déchirent pas

PASSÉ

que je ne me sois pas entre-déchiré
que tu ne te sois pas entre-déchiré
qu'il ne se soit pas entre-déchiré
que nous ne nous soyons pas entre-déchirés
que vous ne vous soyez pas entre-déchirés
qu'ils ne se soient pas entre-déchirés

Conditionnel

PRÉSENT

je ne m'entre-déchirerais pas
tu ne t'entre-déchirerais pas
il ne s'entre-déchirerait pas
nous ne nous entre-déchirerions pas
vous ne vous entre-déchireriez pas
ils ne s'entre-déchireraient pas

PASSÉ

je ne me serais pas entre-déchiré
tu ne te serais pas entre-déchiré
il ne se serait pas entre-déchiré
nous ne nous serions pas entre-déchirés
vous ne vous seriez pas entre-déchirés
ils ne se seraient pas entre-déchirés

Impératif

PRÉSENT

ne t'entre-déchire pas
ne nous entre-déchirons pas
ne vous entre-déchirez pas

Participe

PRÉSENT

ne s'entre-déchirant pas

PASSÉ

entre-déchiré
entre-déchirés
ne s'étant pas entre-déchiré

Infinitif

PRÉSENT

ne pas s'entre-déchirer

PASSÉ

ne pas s'être entre-déchiré

Gérondif

PRÉSENT

en ne s'entre-déchirant pas

PASSÉ

en ne s'étant pas entre-déchiré

Коротко о главном

entre-déchirer — глагол 1-й группы, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом être, существует только в возвратной форме.

Особенности спряжения

Местоименные глаголы, начинающиеся на entr- не имеют смысла в единственном числе, т.к. для взаимодействия нужны два субъекта. Это допускается, т.к. он указывает на несколько лиц. А в остальном спрягается, как и глагол без этой приставки.

Новичкам

Глядя на внушительный список времен, в которых спрягаются французские глаголы, загрустит любой новичок. Я поспешу таких успокоить: вам показали то, что ваша неокрепшая психика не должна была увидеть. :) Мы-то, взрослые, знаем, что реальная жизнь несоизмеримо проще: среднестатистический современный француз в беглой речи использует всего три времени: настоящее, прошедшее (событийное) и будущее. Причем последнее с легкостью заменяется на удивительный по простоте образования глагольный оборот с использованием спряжения одного единственного глагола «идти» в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.

Таким образом, все знания сводятся к двум временам, которые надолго позволят вам абстрагироваться от всей прочей парадигмы спряжения и излагать практически любую вашу мысль без искажения смысла.

И еще одна хорошая новость: второе из этих двух времен — составное, а это значит, что не надо учить шесть форм глагола во всех лицах и числах — достаточно знать его причастие, которое у 90% глаголов звучит так же, как инфинитив. Это французский язык: снаружи кажется ужасно сложно и запутано, а копнешь — все уже упростили до нас.