Спряжение глагола s'émouvoir 

утверждение вопрос возвратный залог мужской род
Форма
Утверждение
Повествование
Отрицание
Вопрос
Залог
Род
Мужской
Женский

Indicatif

PRÉSENT

m'émeus-je ?
t'émeus-tu ?
s'émeut-il ?
nous émouvons-nous ?
vous émouvez-vous ?
s'émeuvent-ils ?

PASSÉ COMPOSÉ

me suis-je ému ?
t'es-tu ému ?
s'est-il ému ?
nous sommes-nous émus ?
vous êtes-vous émus ?
se sont-ils émus ?

IMPARFAIT

m'émouvais-je ?
t'émouvais-tu ?
s'émouvait-il ?
nous émouvions-nous ?
vous émouviez-vous ?
s'émouvaient-ils ?

PLUS QUE PARFAIT

m'étais-je ému ?
t'étais-tu ému ?
s'était-il ému ?
nous étions-nous émus ?
vous étiez-vous émus ?
s'étaient-ils émus ?

FUTUR SIMPLE

m'émouvrai-je ?
t'émouvras-tu ?
s'émouvra-t-il ?
nous émouvrons-nous ?
vous émouvrez-vous ?
s'émouvront-ils ?

FUTUR ANTÉRIEUR

me serai-je ému ?
te seras-tu ému ?
se sera-t-il ému ?
nous serons-nous émus ?
vous serez-vous émus ?
se seront-ils émus ?

PRÉSENT

-
-
-
-
-
-

PASSÉ

-
-
-
-
-
-

Conditionnel

PRÉSENT

m'émouvrais-je ?
t'émouvrais-tu ?
s'émouvrait-il ?
nous émouvrions-nous ?
vous émouvriez-vous ?
s'émouvraient-ils ?

PASSÉ

me serais-je ému ?
te serais-tu ému ?
se serait-il ému ?
nous serions-nous émus ?
vous seriez-vous émus ?
se seraient-ils émus ?

Impératif

PRÉSENT

-
-
-

Participe

PRÉSENT

s'émouvant

PASSÉ

ému
émus
s'étant ému

Infinitif

PRÉSENT

s'émouvoir

PASSÉ

s'être ému

Gérondif

PRÉSENT

en s'émouvant

PASSÉ

en s'étant ému

Коротко о главном

émouvoir — глагол 3-й группы, частоупотребимый, переходный, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом avoir.

Особенности спряжения

Emouvoir и promouvoir спрягаются как mouvoir, но их participe passé не имеет циркумвлекса в мужском роде. У mouvoir это причастие выглядит так: mû, mue, mus и mues. Реформа 1990 года позволяет не ставить циркумфлекс у этого глагола — ведь в отличие от dû, который можно спутать с артиклем du, акцент над mu не влияет на различие между словами.

Новичкам

Глядя на внушительный список времен, в которых спрягаются французские глаголы, загрустит любой новичок. Я поспешу таких успокоить: вам показали то, что ваша неокрепшая психика не должна была увидеть. :) Мы-то, взрослые, знаем, что реальная жизнь несоизмеримо проще: среднестатистический современный француз в беглой речи использует всего три времени: настоящее, прошедшее (событийное) и будущее. Причем последнее с легкостью заменяется на удивительный по простоте образования глагольный оборот с использованием спряжения одного единственного глагола «идти» в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.

Таким образом, все знания сводятся к двум временам, которые надолго позволят вам абстрагироваться от всей прочей парадигмы спряжения и излагать практически любую вашу мысль без искажения смысла.

И еще одна хорошая новость: второе из этих двух времен — составное, а это значит, что не надо учить шесть форм глагола во всех лицах и числах — достаточно знать его причастие, которое у 90% глаголов звучит так же, как инфинитив. Это французский язык: снаружи кажется ужасно сложно и запутано, а копнешь — все уже упростили до нас.