Спряжение глагола s'en rayer 

отрицание повествование возвратный залог (s'en rayer) женский род
Форма
Утверждение
Повествование
Отрицание
Вопрос
Залог
Род
Мужской
Женский

Indicatif

PRÉSENT

je ne m'en raieraye pas
tu ne t'en raiesrayes pas
elle ne s'en raieraye pas
nous ne nous en rayonsrayons pas
vous ne vous en rayezrayez pas
elles ne s'en raientrayent pas

PASSÉ COMPOSÉ

je ne m'en suis pas rayérayé
tu ne t'en es pas rayérayé
elle ne s'en est pas rayérayé
nous ne nous en sommes pas rayérayé
vous ne vous en êtes pas rayérayé
elles ne s'en sont pas rayérayé

IMPARFAIT

je ne m'en rayaisrayais pas
tu ne t'en rayaisrayais pas
elle ne s'en rayaitrayait pas
nous ne nous en rayionsrayions pas
vous ne vous en rayiezrayiez pas
elles ne s'en rayaientrayaient pas

PLUS QUE PARFAIT

je ne m'en étais pas rayérayé
tu ne t'en étais pas rayérayé
elle ne s'en était pas rayérayé
nous ne nous en étions pas rayérayé
vous ne vous en étiez pas rayérayé
elles ne s'en étaient pas rayérayé

FUTUR SIMPLE

je ne m'en raierairayerai pas
tu ne t'en raierasrayeras pas
elle ne s'en raierarayera pas
nous ne nous en raieronsrayerons pas
vous ne vous en raierezrayerez pas
elles ne s'en raierontrayeront pas

FUTUR ANTÉRIEUR

je ne m'en serai pas rayérayé
tu ne t'en seras pas rayérayé
elle ne s'en sera pas rayérayé
nous ne nous en serons pas rayérayé
vous ne vous en serez pas rayérayé
elles ne s'en seront pas rayérayé

PRÉSENT

que je ne m'en raieraye pas
que tu ne t'en raiesrayes pas
qu'elle ne s'en raieraye pas
que nous ne nous en rayionsrayions pas
que vous ne vous en rayiezrayiez pas
qu'elles ne s'en raientrayent pas

PASSÉ

que je ne m'en sois pas rayérayé
que tu ne t'en sois pas rayérayé
qu'elle ne s'en soit pas rayérayé
que nous ne nous en soyons pas rayérayé
que vous ne vous en soyez pas rayérayé
qu'elles ne s'en soient pas rayérayé

Conditionnel

PRÉSENT

je ne m'en raieraisrayerais pas
tu ne t'en raieraisrayerais pas
elle ne s'en raieraitrayerait pas
nous ne nous en raierionsrayerions pas
vous ne vous en raieriezrayeriez pas
elles ne s'en raieraientrayeraient pas

PASSÉ

je ne m'en serais pas rayérayé
tu ne t'en serais pas rayérayé
elle ne s'en serait pas rayérayé
nous ne nous en serions pas rayérayé
vous ne vous en seriez pas rayérayé
elles ne s'en seraient pas rayérayé

Impératif

PRÉSENT

ne t'en raieraye pas
-
ne vous en rayezrayez pas

Participe

PRÉSENT

ne s'en rayantrayant pas

PASSÉ

rayérayé
rayérayé
ne s'en étant pas rayérayé

Infinitif

PRÉSENT

ne pas s'en rayerrayer

PASSÉ

ne pas s'en être rayérayé

Gérondif

PRÉSENT

en ne s'en rayantrayant pas

PASSÉ

en ne s'en étant pas rayérayé

Коротко о главном

rayer — глагол 1-й группы, переходный, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом avoir.

Особенности спряжения

Глаголы на -ayer, оставаясь правильными глаголами, имеют два варианта спряжения: a) либо они сохраняют свой «y» во всех формах: je paye... b) либо «y» заменяется на «i» перед «e» немой перед окончаниями -e, -es, -ent, -erai и erais: je paie. Заметьте, что буква i в окончаниях -ions и -iez в imparfait и subjonctif présent, сталкиваясь с y, не сливается с ним.

Новичкам

Глядя на внушительный список времен, в которых спрягаются французские глаголы, загрустит любой новичок. Я поспешу таких успокоить: вам показали то, что ваша неокрепшая психика не должна была увидеть. :) Мы-то, взрослые, знаем, что реальная жизнь несоизмеримо проще: среднестатистический современный француз в беглой речи использует всего три времени: настоящее, прошедшее (событийное) и будущее. Причем последнее с легкостью заменяется на удивительный по простоте образования глагольный оборот с использованием спряжения одного единственного глагола «идти» в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.

Таким образом, все знания сводятся к двум временам, которые надолго позволят вам абстрагироваться от всей прочей парадигмы спряжения и излагать практически любую вашу мысль без искажения смысла.

И еще одна хорошая новость: второе из этих двух времен — составное, а это значит, что не надо учить шесть форм глагола во всех лицах и числах — достаточно знать его причастие, которое у 90% глаголов звучит так же, как инфинитив. Это французский язык: снаружи кажется ужасно сложно и запутано, а копнешь — все уже упростили до нас.