Спряжение глагола s'en prendre 

отрицание повествование возвратный залог (s'en prendre) мужской род
Форма
Утверждение
Повествование
Отрицание
Вопрос
Залог
Род
Мужской
Женский

Indicatif

PRÉSENT

je ne m'en prends pas
tu ne t'en prends pas
il ne s'en prend pas
nous ne nous en prenons pas
vous ne vous en prenez pas
ils ne s'en prennent pas

PASSÉ COMPOSÉ

je ne m'en suis pas pris
tu ne t'en es pas pris
il ne s'en est pas pris
nous ne nous en sommes pas pris
vous ne vous en êtes pas pris
ils ne s'en sont pas pris

IMPARFAIT

je ne m'en prenais pas
tu ne t'en prenais pas
il ne s'en prenait pas
nous ne nous en prenions pas
vous ne vous en preniez pas
ils ne s'en prenaient pas

PLUS QUE PARFAIT

je ne m'en étais pas pris
tu ne t'en étais pas pris
il ne s'en était pas pris
nous ne nous en étions pas pris
vous ne vous en étiez pas pris
ils ne s'en étaient pas pris

FUTUR SIMPLE

je ne m'en prendrai pas
tu ne t'en prendras pas
il ne s'en prendra pas
nous ne nous en prendrons pas
vous ne vous en prendrez pas
ils ne s'en prendront pas

FUTUR ANTÉRIEUR

je ne m'en serai pas pris
tu ne t'en seras pas pris
il ne s'en sera pas pris
nous ne nous en serons pas pris
vous ne vous en serez pas pris
ils ne s'en seront pas pris

PRÉSENT

que je ne m'en prenne pas
que tu ne t'en prennes pas
qu'il ne s'en prenne pas
que nous ne nous en prenions pas
que vous ne vous en preniez pas
qu'ils ne s'en prennent pas

PASSÉ

que je ne m'en sois pas pris
que tu ne t'en sois pas pris
qu'il ne s'en soit pas pris
que nous ne nous en soyons pas pris
que vous ne vous en soyez pas pris
qu'ils ne s'en soient pas pris

Conditionnel

PRÉSENT

je ne m'en prendrais pas
tu ne t'en prendrais pas
il ne s'en prendrait pas
nous ne nous en prendrions pas
vous ne vous en prendriez pas
ils ne s'en prendraient pas

PASSÉ

je ne m'en serais pas pris
tu ne t'en serais pas pris
il ne s'en serait pas pris
nous ne nous en serions pas pris
vous ne vous en seriez pas pris
ils ne s'en seraient pas pris

Impératif

PRÉSENT

ne t'en prends pas
-
ne vous en prenez pas

Participe

PRÉSENT

ne s'en prenant pas

PASSÉ

pris
pris
ne s'en étant pas pris

Infinitif

PRÉSENT

ne pas s'en prendre

PASSÉ

ne pas s'en être pris

Gérondif

PRÉSENT

en ne s'en prenant pas

PASSÉ

en ne s'en étant pas pris

Коротко о главном

prendre — глагол 3-й группы, частоупотребимый, может быть как переходным, так и непереходным, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом avoir, имеет возвратную форму.

Особенности спряжения

В эту группу входит глагол prendre и его производные — все они спрягаются по одинаковой схеме. Особенность ее такова, что если в indicatif présent в единственном числе мы имеем носовую гласную, то окончания множественного числа лишают ее этого свойства: буква «e» становится безударной и читается как [ə]. Кроме этого в форме «они» удваивается «nn», ударение снова падает на «e», но из-за удвоенной согласной носового звука не появляется. В результате в этой форме глагол звучит отлично от форм «я», «ты» и «он» (большинство глаголов в этих формах и в форме «они» звучат одинкаково). А поскольку основа субжонктива берется именно из этой формы, то и субжонктив начинает звучать по-особому. И уже не отбрехаться: если нужно было употребить субжонктив, а ты этого не сделал, уши будут торчать за версту. И еще одна особенность этого глагола: его основа заканчивается на букву «d», поэтому в форме «он» у него нет обычного для нее окончания -t; собственно, в этой форме у него вообще нет окончания — что мы и отметили в нашей таблице. Ну круто же!

Новичкам

Глядя на внушительный список времен, в которых спрягаются французские глаголы, загрустит любой новичок. Я поспешу таких успокоить: вам показали то, что ваша неокрепшая психика не должна была увидеть. :) Мы-то, взрослые, знаем, что реальная жизнь несоизмеримо проще: среднестатистический современный француз в беглой речи использует всего три времени: настоящее, прошедшее (событийное) и будущее. Причем последнее с легкостью заменяется на удивительный по простоте образования глагольный оборот с использованием спряжения одного единственного глагола «идти» в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.

Таким образом, все знания сводятся к двум временам, которые надолго позволят вам абстрагироваться от всей прочей парадигмы спряжения и излагать практически любую вашу мысль без искажения смысла.

И еще одна хорошая новость: второе из этих двух времен — составное, а это значит, что не надо учить шесть форм глагола во всех лицах и числах — достаточно знать его причастие, которое у 90% глаголов звучит так же, как инфинитив. Это французский язык: снаружи кажется ужасно сложно и запутано, а копнешь — все уже упростили до нас.