Спряжение глагола s'en contrebalancer 

отрицание повествование возвратный залог (s'en contrebalancer) мужской род
Форма
Утверждение
Повествование
Отрицание
Вопрос
Залог
Род
Мужской
Женский

Indicatif

PRÉSENT

je ne m'en contrebalance pas
tu ne t'en contrebalances pas
il ne s'en contrebalance pas
nous ne nous en contrebalançons pas
vous ne vous en contrebalancez pas
ils ne s'en contrebalancent pas

PASSÉ COMPOSÉ

je ne m'en suis pas contrebalancé
tu ne t'en es pas contrebalancé
il ne s'en est pas contrebalancé
nous ne nous en sommes pas contrebalancé
vous ne vous en êtes pas contrebalancé
ils ne s'en sont pas contrebalancé

IMPARFAIT

je ne m'en contrebalançais pas
tu ne t'en contrebalançais pas
il ne s'en contrebalançait pas
nous ne nous en contrebalancions pas
vous ne vous en contrebalanciez pas
ils ne s'en contrebalançaient pas

PLUS QUE PARFAIT

je ne m'en étais pas contrebalancé
tu ne t'en étais pas contrebalancé
il ne s'en était pas contrebalancé
nous ne nous en étions pas contrebalancé
vous ne vous en étiez pas contrebalancé
ils ne s'en étaient pas contrebalancé

FUTUR SIMPLE

je ne m'en contrebalancerai pas
tu ne t'en contrebalanceras pas
il ne s'en contrebalancera pas
nous ne nous en contrebalancerons pas
vous ne vous en contrebalancerez pas
ils ne s'en contrebalanceront pas

FUTUR ANTÉRIEUR

je ne m'en serai pas contrebalancé
tu ne t'en seras pas contrebalancé
il ne s'en sera pas contrebalancé
nous ne nous en serons pas contrebalancé
vous ne vous en serez pas contrebalancé
ils ne s'en seront pas contrebalancé

PRÉSENT

que je ne m'en contrebalance pas
que tu ne t'en contrebalances pas
qu'il ne s'en contrebalance pas
que nous ne nous en contrebalancions pas
que vous ne vous en contrebalanciez pas
qu'ils ne s'en contrebalancent pas

PASSÉ

que je ne m'en sois pas contrebalancé
que tu ne t'en sois pas contrebalancé
qu'il ne s'en soit pas contrebalancé
que nous ne nous en soyons pas contrebalancé
que vous ne vous en soyez pas contrebalancé
qu'ils ne s'en soient pas contrebalancé

Conditionnel

PRÉSENT

je ne m'en contrebalancerais pas
tu ne t'en contrebalancerais pas
il ne s'en contrebalancerait pas
nous ne nous en contrebalancerions pas
vous ne vous en contrebalanceriez pas
ils ne s'en contrebalanceraient pas

PASSÉ

je ne m'en serais pas contrebalancé
tu ne t'en serais pas contrebalancé
il ne s'en serait pas contrebalancé
nous ne nous en serions pas contrebalancé
vous ne vous en seriez pas contrebalancé
ils ne s'en seraient pas contrebalancé

Impératif

PRÉSENT

ne t'en contrebalance pas
-
ne vous en contrebalancez pas

Participe

PRÉSENT

ne s'en contrebalançant pas

PASSÉ

contrebalancé
contrebalancé
ne s'en étant pas contrebalancé

Infinitif

PRÉSENT

ne pas s'en contrebalancer

PASSÉ

ne pas s'en être contrebalancé

Gérondif

PRÉSENT

en ne s'en contrebalançant pas

PASSÉ

en ne s'en étant pas contrebalancé

Коротко о главном

contrebalancer — глагол 1-й группы, переходный, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом avoir.

Особенности спряжения

У всех глаголов на -cer появляется хвостик в букве ç перед гласными a и o чтобы сохранить звук [s]. Пишется vous prononcez, но nous prononçons. .

Новичкам

Глядя на внушительный список времен, в которых спрягаются французские глаголы, загрустит любой новичок. Я поспешу таких успокоить: вам показали то, что ваша неокрепшая психика не должна была увидеть. :) Мы-то, взрослые, знаем, что реальная жизнь несоизмеримо проще: среднестатистический современный француз в беглой речи использует всего три времени: настоящее, прошедшее (событийное) и будущее. Причем последнее с легкостью заменяется на удивительный по простоте образования глагольный оборот с использованием спряжения одного единственного глагола «идти» в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.

Таким образом, все знания сводятся к двум временам, которые надолго позволят вам абстрагироваться от всей прочей парадигмы спряжения и излагать практически любую вашу мысль без искажения смысла.

И еще одна хорошая новость: второе из этих двух времен — составное, а это значит, что не надо учить шесть форм глагола во всех лицах и числах — достаточно знать его причастие, которое у 90% глаголов звучит так же, как инфинитив. Это французский язык: снаружи кажется ужасно сложно и запутано, а копнешь — все уже упростили до нас.