Спряжение глагола ruisseler 

отрицание повествование активный залог мужской род
Форма
Утверждение
Повествование
Отрицание
Вопрос
Залог
Род
Мужской
Женский

Indicatif

PRÉSENT

je ne ruisselle pas
tu ne ruisselles pas
il ne ruisselle pas
nous ne ruisselons pas
vous ne ruisselez pas
ils ne ruissellent pas

PASSÉ COMPOSÉ

je n'ai pas ruisselé
tu n'as pas ruisselé
il n'a pas ruisselé
nous n'avons pas ruisselé
vous n'avez pas ruisselé
ils n'ont pas ruisselé

IMPARFAIT

je ne ruisselais pas
tu ne ruisselais pas
il ne ruisselait pas
nous ne ruisselions pas
vous ne ruisseliez pas
ils ne ruisselaient pas

PLUS QUE PARFAIT

je n'avais pas ruisselé
tu n'avais pas ruisselé
il n'avait pas ruisselé
nous n'avions pas ruisselé
vous n'aviez pas ruisselé
ils n'avaient pas ruisselé

FUTUR SIMPLE

je ne ruissellerai pas
tu ne ruisselleras pas
il ne ruissellera pas
nous ne ruissellerons pas
vous ne ruissellerez pas
ils ne ruisselleront pas

FUTUR ANTÉRIEUR

je n'aurai pas ruisselé
tu n'auras pas ruisselé
il n'aura pas ruisselé
nous n'aurons pas ruisselé
vous n'aurez pas ruisselé
ils n'auront pas ruisselé

PRÉSENT

que je ne ruisselle pas
que tu ne ruisselles pas
qu'il ne ruisselle pas
que nous ne ruisselions pas
que vous ne ruisseliez pas
qu'ils ne ruissellent pas

PASSÉ

que je n'aie pas ruisselé
que tu n'aies pas ruisselé
qu'il n'ait pas ruisselé
que nous n'ayons pas ruisselé
que vous n'ayez pas ruisselé
qu'ils n'aient pas ruisselé

Conditionnel

PRÉSENT

je ne ruissellerais pas
tu ne ruissellerais pas
il ne ruissellerait pas
nous ne ruissellerions pas
vous ne ruisselleriez pas
ils ne ruisselleraient pas

PASSÉ

je n'aurais pas ruisselé
tu n'aurais pas ruisselé
il n'aurait pas ruisselé
nous n'aurions pas ruisselé
vous n'auriez pas ruisselé
ils n'auraient pas ruisselé

Impératif

PRÉSENT

ne ruisselle pas
ne ruisselons pas
ne ruisselez pas

Participe

PRÉSENT

ne ruisselant pas

PASSÉ

ruisselé
ruisselé
n'ayant pas ruisselé

Infinitif

PRÉSENT

ne pas ruisseler

PASSÉ

ne pas avoir ruisselé

Gérondif

PRÉSENT

en ne ruisselant pas

PASSÉ

en n'ayant pas ruisselé

Коротко о главном

ruisseler — глагол 1-й группы, непереходный, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом avoir, имеет возвратную форму, причастие прошедшего времени (sic!) остается неизменным в женском роде и во множественном числе.

Особенности спряжения

Как правило, глаголы на -eler и -eter удваивают «l» или «t» перед немой «e»: jeter → je jette, appeler → j'appelle. Среди них есть 22 глагола, которые в подобной позиции не удваивают согласные, а приобретают accent grave над «e», стоящей перед «t» или «l». Например: acheter → j'achète, modeler → je modèle — вот их полный список: acheter, bégueter, ciseler, congeler, corseter, crocheter, déceler, dégeler, démanteler, écarteler, encasteler, fileter, fureter, geler, haleter, marteler, modeler, peler, racheter, receler, surgeler, celer. И вот хорошие новости! Реформа 1990 года разрешила спрягать все глаголы на -eler по схеме modeler/geler c accent grave над «e» — за исключением глагола appeler и его производных — они по-прежнему должны удваивать «l».

Новичкам

Глядя на внушительный список времен, в которых спрягаются французские глаголы, загрустит любой новичок. Я поспешу таких успокоить: вам показали то, что ваша неокрепшая психика не должна была увидеть. :) Мы-то, взрослые, знаем, что реальная жизнь несоизмеримо проще: среднестатистический современный француз в беглой речи использует всего три времени: настоящее, прошедшее (событийное) и будущее. Причем последнее с легкостью заменяется на удивительный по простоте образования глагольный оборот с использованием спряжения одного единственного глагола «идти» в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.

Таким образом, все знания сводятся к двум временам, которые надолго позволят вам абстрагироваться от всей прочей парадигмы спряжения и излагать практически любую вашу мысль без искажения смысла.

И еще одна хорошая новость: второе из этих двух времен — составное, а это значит, что не надо учить шесть форм глагола во всех лицах и числах — достаточно знать его причастие, которое у 90% глаголов звучит так же, как инфинитив. Это французский язык: снаружи кажется ужасно сложно и запутано, а копнешь — все уже упростили до нас.