Спряжение глагола ramener 

отрицание вопрос пассивный залог мужской род
Форма
Утверждение
Повествование
Отрицание
Вопрос
Залог
Род
Мужской
Женский

Indicatif

PRÉSENT

ne suis-je pas ramené ?
n'es-tu pas ramené ?
n'est-il pas ramené ?
ne sommes-nous pas ramenés ?
n'êtes-vous pas ramenés ?
ne sont-ils pas ramenés ?

PASSÉ COMPOSÉ

n'ai-je pas été ramené ?
n'as-tu pas été ramené ?
n'a-t-il pas été ramené ?
n'avons-nous pas été ramenés ?
n'avez-vous pas été ramenés ?
n'ont-ils pas été ramenés ?

IMPARFAIT

n'étais-je pas ramené ?
n'étais-tu pas ramené ?
n'était-il pas ramené ?
n'étions-nous pas ramenés ?
n'étiez-vous pas ramenés ?
n'étaient-ils pas ramenés ?

PLUS QUE PARFAIT

n'avais-je pas été ramené ?
n'avais-tu pas été ramené ?
n'avait-il pas été ramené ?
n'avions-nous pas été ramenés ?
n'aviez-vous pas été ramenés ?
n'avaient-ils pas été ramenés ?

FUTUR SIMPLE

ne serai-je pas ramené ?
ne seras-tu pas ramené ?
ne sera-t-il pas ramené ?
ne serons-nous pas ramenés ?
ne serez-vous pas ramenés ?
ne seront-ils pas ramenés ?

FUTUR ANTÉRIEUR

n'aurai-je pas été ramené ?
n'auras-tu pas été ramené ?
n'aura-t-il pas été ramené ?
n'aurons-nous pas été ramenés ?
n'aurez-vous pas été ramenés ?
n'auront-ils pas été ramenés ?

PRÉSENT

-
-
-
-
-
-

PASSÉ

-
-
-
-
-
-

Conditionnel

PRÉSENT

ne serais-je pas ramené ?
ne serais-tu pas ramené ?
ne serait-il pas ramené ?
ne serions-nous pas ramenés ?
ne seriez-vous pas ramenés ?
ne seraient-ils pas ramenés ?

PASSÉ

n'aurais-je pas été ramené ?
n'aurais-tu pas été ramené ?
n'aurait-il pas été ramené ?
n'aurions-nous pas été ramenés ?
n'auriez-vous pas été ramenés ?
n'auraient-ils pas été ramenés ?

Impératif

PRÉSENT

-
-
-

Participe

PRÉSENT

n'étant pas ramené

PASSÉ

ramené
ramenés
n'ayant pas été ramené

Infinitif

PRÉSENT

ne pas être ramené

PASSÉ

ne pas avoir été ramené

Gérondif

PRÉSENT

en n'étant pas ramené

PASSÉ

en n'ayant pas été ramené

Коротко о главном

ramener — глагол 1-й группы, частоупотребимый, переходный, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом avoir.

Особенности спряжения

Глаголы на -ecer, -emer, -eper, -erer, -eser, -ever, -evrer имеют e немое в предпоследнем слоге: promener. Эти глаголы меняют e немое на открытыое è перед немым слогом, в том числе и перед окончаниями в futur simple и в conditionnel présent: je promène, je promènerai. Для глаголов на -eler и -eter действуют другие правила.

Новичкам

Глядя на внушительный список времен, в которых спрягаются французские глаголы, загрустит любой новичок. Я поспешу таких успокоить: вам показали то, что ваша неокрепшая психика не должна была увидеть. :) Мы-то, взрослые, знаем, что реальная жизнь несоизмеримо проще: среднестатистический современный француз в беглой речи использует всего три времени: настоящее, прошедшее (событийное) и будущее. Причем последнее с легкостью заменяется на удивительный по простоте образования глагольный оборот с использованием спряжения одного единственного глагола «идти» в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.

Таким образом, все знания сводятся к двум временам, которые надолго позволят вам абстрагироваться от всей прочей парадигмы спряжения и излагать практически любую вашу мысль без искажения смысла.

И еще одна хорошая новость: второе из этих двух времен — составное, а это значит, что не надо учить шесть форм глагола во всех лицах и числах — достаточно знать его причастие, которое у 90% глаголов звучит так же, как инфинитив. Это французский язык: снаружи кажется ужасно сложно и запутано, а копнешь — все уже упростили до нас.