Спряжение глагола ramener 

утверждение повествование активный залог мужской род
Форма
Утверждение
Повествование
Отрицание
Вопрос
Залог
Род
Мужской
Женский

Indicatif

PRÉSENT

je ramène
tu ramènes
il ramène
nous ramenons
vous ramenez
ils ramènent

PASSÉ COMPOSÉ

j'ai ramené
tu as ramené
il a ramené
nous avons ramené
vous avez ramené
ils ont ramené

IMPARFAIT

je ramenais
tu ramenais
il ramenait
nous ramenions
vous rameniez
ils ramenaient

PLUS QUE PARFAIT

j'avais ramené
tu avais ramené
il avait ramené
nous avions ramené
vous aviez ramené
ils avaient ramené

FUTUR SIMPLE

je ramènerai
tu ramèneras
il ramènera
nous ramènerons
vous ramènerez
ils ramèneront

FUTUR ANTÉRIEUR

j'aurai ramené
tu auras ramené
il aura ramené
nous aurons ramené
vous aurez ramené
ils auront ramené

PRÉSENT

que je ramène
que tu ramènes
qu'il ramène
que nous ramenions
que vous rameniez
qu'ils ramènent

PASSÉ

que j'aie ramené
que tu aies ramené
qu'il ait ramené
que nous ayons ramené
que vous ayez ramené
qu'ils aient ramené

Conditionnel

PRÉSENT

je ramènerais
tu ramènerais
il ramènerait
nous ramènerions
vous ramèneriez
ils ramèneraient

PASSÉ

j'aurais ramené
tu aurais ramené
il aurait ramené
nous aurions ramené
vous auriez ramené
ils auraient ramené

Impératif

PRÉSENT

ramène
ramenons
ramenez

Participe

PRÉSENT

ramenant

PASSÉ

ramené
ramenés
ayant ramené

Infinitif

PRÉSENT

ramener

PASSÉ

avoir ramené

Gérondif

PRÉSENT

en ramenant

PASSÉ

en ayant ramené

Коротко о главном

ramener — глагол 1-й группы, частоупотребимый, переходный, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом avoir.

Особенности спряжения

Глаголы на -ecer, -emer, -eper, -erer, -eser, -ever, -evrer имеют e немое в предпоследнем слоге: promener. Эти глаголы меняют e немое на открытыое è перед немым слогом, в том числе и перед окончаниями в futur simple и в conditionnel présent: je promène, je promènerai. Для глаголов на -eler и -eter действуют другие правила.

Новичкам

Глядя на внушительный список времен, в которых спрягаются французские глаголы, загрустит любой новичок. Я поспешу таких успокоить: вам показали то, что ваша неокрепшая психика не должна была увидеть. :) Мы-то, взрослые, знаем, что реальная жизнь несоизмеримо проще: среднестатистический современный француз в беглой речи использует всего три времени: настоящее, прошедшее (событийное) и будущее. Причем последнее с легкостью заменяется на удивительный по простоте образования глагольный оборот с использованием спряжения одного единственного глагола «идти» в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.

Таким образом, все знания сводятся к двум временам, которые надолго позволят вам абстрагироваться от всей прочей парадигмы спряжения и излагать практически любую вашу мысль без искажения смысла.

И еще одна хорошая новость: второе из этих двух времен — составное, а это значит, что не надо учить шесть форм глагола во всех лицах и числах — достаточно знать его причастие, которое у 90% глаголов звучит так же, как инфинитив. Это французский язык: снаружи кажется ужасно сложно и запутано, а копнешь — все уже упростили до нас.