Спряжение глагола émouvoir 

утверждение вопрос пассивный залог мужской род
Форма
Утверждение
Повествование
Отрицание
Вопрос
Залог
Род
Мужской
Женский

Indicatif

PRÉSENT

suis-je ému ?
es-tu ému ?
est-il ému ?
sommes-nous émus ?
êtes-vous émus ?
sont-ils émus ?

PASSÉ COMPOSÉ

ai-je été ému ?
as-tu été ému ?
a-t-il été ému ?
avons-nous été émus ?
avez-vous été émus ?
ont-ils été émus ?

IMPARFAIT

étais-je ému ?
étais-tu ému ?
était-il ému ?
étions-nous émus ?
étiez-vous émus ?
étaient-ils émus ?

PLUS QUE PARFAIT

avais-je été ému ?
avais-tu été ému ?
avait-il été ému ?
avions-nous été émus ?
aviez-vous été émus ?
avaient-ils été émus ?

FUTUR SIMPLE

serai-je ému ?
seras-tu ému ?
sera-t-il ému ?
serons-nous émus ?
serez-vous émus ?
seront-ils émus ?

FUTUR ANTÉRIEUR

aurai-je été ému ?
auras-tu été ému ?
aura-t-il été ému ?
aurons-nous été émus ?
aurez-vous été émus ?
auront-ils été émus ?

PRÉSENT

-
-
-
-
-
-

PASSÉ

-
-
-
-
-
-

Conditionnel

PRÉSENT

serais-je ému ?
serais-tu ému ?
serait-il ému ?
serions-nous émus ?
seriez-vous émus ?
seraient-ils émus ?

PASSÉ

aurais-je été ému ?
aurais-tu été ému ?
aurait-il été ému ?
aurions-nous été émus ?
auriez-vous été émus ?
auraient-ils été émus ?

Impératif

PRÉSENT

-
-
-

Participe

PRÉSENT

étant ému

PASSÉ

ému
émus
ayant été ému

Infinitif

PRÉSENT

être ému

PASSÉ

avoir été ému

Gérondif

PRÉSENT

en étant ému

PASSÉ

en ayant été ému

Коротко о главном

émouvoir — глагол 3-й группы, частоупотребимый, переходный, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом avoir.

Особенности спряжения

Emouvoir и promouvoir спрягаются как mouvoir, но их participe passé не имеет циркумвлекса в мужском роде. У mouvoir это причастие выглядит так: mû, mue, mus и mues. Реформа 1990 года позволяет не ставить циркумфлекс у этого глагола — ведь в отличие от dû, который можно спутать с артиклем du, акцент над mu не влияет на различие между словами.

Новичкам

Глядя на внушительный список времен, в которых спрягаются французские глаголы, загрустит любой новичок. Я поспешу таких успокоить: вам показали то, что ваша неокрепшая психика не должна была увидеть. :) Мы-то, взрослые, знаем, что реальная жизнь несоизмеримо проще: среднестатистический современный француз в беглой речи использует всего три времени: настоящее, прошедшее (событийное) и будущее. Причем последнее с легкостью заменяется на удивительный по простоте образования глагольный оборот с использованием спряжения одного единственного глагола «идти» в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.

Таким образом, все знания сводятся к двум временам, которые надолго позволят вам абстрагироваться от всей прочей парадигмы спряжения и излагать практически любую вашу мысль без искажения смысла.

И еще одна хорошая новость: второе из этих двух времен — составное, а это значит, что не надо учить шесть форм глагола во всех лицах и числах — достаточно знать его причастие, которое у 90% глаголов звучит так же, как инфинитив. Это французский язык: снаружи кажется ужасно сложно и запутано, а копнешь — все уже упростили до нас.