Спряжение глагола désespérer

Indicatif

PRÉSENT

je désespère
tu désespères
il désespère
nous désespérons
vous désespérez
ils désespèrent

PASSÉ COMPOSÉ

j'ai désespéré
tu as désespéré
il a désespéré
nous avons désespéré
vous avez désespéré
ils ont désespéré

IMPARFAIT

je désespérais
tu désespérais
il désespérait
nous désespérions
vous désespériez
ils désespéraient

PLUS QUE PARFAIT

j'avais désespéré
tu avais désespéré
il avait désespéré
nous avions désespéré
vous aviez désespéré
ils avaient désespéré

FUTUR SIMPLE

je désespérerai désespèrerai
tu désespéreras désespèreras
il désespérera désespèrera
nous désespérerons désespèrerons
vous désespérerez désespèrerez
ils désespéreront désespèreront

FUTUR ANTÉRIEUR

j'aurai désespéré
tu auras désespéré
il aura désespéré
nous aurons désespéré
vous aurez désespéré
ils auront désespéré

Subjonctif

PRÉSENT

que je désespère
que tu désespères
qu'il désespère
que nous désespérions
que vous désespériez
qu'ils désespèrent

PASSÉ

que j'aie désespéré
que tu aies désespéré
qu'il ait désespéré
que nous ayons désespéré
que vous ayez désespéré
qu'ils aient désespéré

Conditionnel

PRÉSENT

je désespérerais désespèrerais
tu désespérerais désespèrerais
il désespérerait désespèrerait
nous désespérerions désespèrerions
vous désespéreriez désespèreriez
ils désespéreraient désespèreraient

PASSÉ

j'aurais désespéré
tu aurais désespéré
il aurait désespéré
nous aurions désespéré
vous auriez désespéré
ils auraient désespéré

Impératif

PRÉSENT

désespère
désespérons
désespérez

Participe

PRÉSENT

désespérant

PASSÉ

désespéré
désespérés
ayant désespéré

Infinitif

PRÉSENT

désespérer

PASSÉ

avoir désespéré

Gérondif

PRÉSENT

en désespérant

PASSÉ

en ayant désespéré

Коротко о главном

désespérer — глагол 1-й группы, частоупотребимый, может быть как переходным, так и непереходным, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом avoir, имеет возвратную форму.

Особенности спряжения глагола désespérer

Глаголы на -ébrer, -écer, -écher, -écrer, -éder, -égler, -égner, -égrer, -éguer, -éler, -émer, -éner, -équer, -érer, -éser, -éter, -étrer, -évrer, -éyer — их всех объединяет закрытое é в передпоследнем слоге. Они меняют é закрытое на è открытое перед последним немым слогом: gérer → je gère. В futur и в conditionnel эти глаголы сохраняют закрытое é: gérer → je gérerai, je gérais, и это несмотря на тендецию произносить é все более открыто. Новая орфорграфия 1990 года позволяет писать è, чтобы отразить эту тенденцию: je gèrerai, je gèrerais, поэтому у этих глаголов здесь представлено два варианта спряжения.

Новичкам

Глядя на внушительный список времен, в которых спрягаются французские глаголы, загрустит любой новичок. Я поспешу таких успокоить: вам показали то, что ваша неокрепшая психика не должна была увидеть. :) Мы-то, взрослые, знаем, что реальная жизнь несоизмеримо проще: среднестатистический современный француз в беглой речи использует всего три времени: настоящее, прошедшее (событийное) и будущее. Причем, последнее с легкостью заменяется на удивительный по простоте образования глагольный оборот с использованием спряжения одного единственного глагола «идти» в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.

Таким образом, все знания сводятся к двум временам, которые надолго позволят вам абстрагироваться от всей прочей парадигмы спряжения и излагать практически любую вашу мысль без искажения смысла.

И еще одна хорошая новость: второе из этих двух времен — составное, а это значит, что не надо учить шесть форм глагола во всех лицах и числах — достаточно знать его причастие, которое у 90% глаголов звучит так же, как инфинитив. Это французский язык: снаружи кажется ужасно сложно и запутано, а копнешь — все уже упростили до нас.


Как и в любом новом продукте, здесь наверняка еще остались маленькие косяки, которые мы пропустили, хотя мы и старались вычистить все по-максимуму. Если паче чаяния вы наткнетесь на один такой, не сочтите за труд оставить комментарий в этой группе. Регистрироваться не обязательно —достаточно войти под своим именем из любой социальной сети (фейсбук только тут забуксовал —вот-вот поправим).