Спряжение глагола dépaisseler 

утверждение повествование пассивный залог женский род
Форма
Утверждение
Повествование
Отрицание
Вопрос
Залог
Род
Мужской
Женский

Indicatif

PRÉSENT

je suis dépaisselée
tu es dépaisselée
elle est dépaisselée
nous sommes dépaisselées
vous êtes dépaisselées
elles sont dépaisselées

PASSÉ COMPOSÉ

j'ai été dépaisselée
tu as été dépaisselée
elle a été dépaisselée
nous avons été dépaisselées
vous avez été dépaisselées
elles ont été dépaisselées

IMPARFAIT

j'étais dépaisselée
tu étais dépaisselée
elle était dépaisselée
nous étions dépaisselées
vous étiez dépaisselées
elles étaient dépaisselées

PLUS QUE PARFAIT

j'avais été dépaisselée
tu avais été dépaisselée
elle avait été dépaisselée
nous avions été dépaisselées
vous aviez été dépaisselées
elles avaient été dépaisselées

FUTUR SIMPLE

je serai dépaisselée
tu seras dépaisselée
elle sera dépaisselée
nous serons dépaisselées
vous serez dépaisselées
elles seront dépaisselées

FUTUR ANTÉRIEUR

j'aurai été dépaisselée
tu auras été dépaisselée
elle aura été dépaisselée
nous aurons été dépaisselées
vous aurez été dépaisselées
elles auront été dépaisselées

PRÉSENT

que je sois dépaisselée
que tu sois dépaisselée
qu'elle soit dépaisselée
que nous soyons dépaisselées
que vous soyez dépaisselées
qu'elles soient dépaisselées

PASSÉ

que j'aie été dépaisselée
que tu aies été dépaisselée
qu'elle ait été dépaisselée
que nous ayons été dépaisselées
que vous ayez été dépaisselées
qu'elles aient été dépaisselées

Conditionnel

PRÉSENT

je serais dépaisselée
tu serais dépaisselée
elle serait dépaisselée
nous serions dépaisselées
vous seriez dépaisselées
elles seraient dépaisselées

PASSÉ

j'aurais été dépaisselée
tu aurais été dépaisselée
elle aurait été dépaisselée
nous aurions été dépaisselées
vous auriez été dépaisselées
elles auraient été dépaisselées

Impératif

PRÉSENT

sois dépaisselée
soyons dépaisselée
soyez dépaisselée

Participe

PRÉSENT

étant dépaisselée

PASSÉ

dépaisselée
dépaisselées
ayant été dépaisselée

Infinitif

PRÉSENT

être dépaisselée

PASSÉ

avoir été dépaisselée

Gérondif

PRÉSENT

en étant dépaisselée

PASSÉ

en ayant été dépaisselée

Коротко о главном

dépaisseler — глагол 1-й группы, переходный, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом avoir.

Особенности спряжения

Как правило, глаголы на -eler и -eter удваивают «l» или «t» перед немой «e»: jeter → je jette, appeler → j'appelle. Среди них есть 22 глагола, которые в подобной позиции не удваивают согласные, а приобретают accent grave над «e», стоящей перед «t» или «l». Например: acheter → j'achète, modeler → je modèle — вот их полный список: acheter, bégueter, ciseler, congeler, corseter, crocheter, déceler, dégeler, démanteler, écarteler, encasteler, fileter, fureter, geler, haleter, marteler, modeler, peler, racheter, receler, surgeler, celer. И вот хорошие новости! Реформа 1990 года разрешила спрягать все глаголы на -eler по схеме modeler/geler c accent grave над «e» — за исключением глагола appeler и его производных — они по-прежнему должны удваивать «l».

Новичкам

Глядя на внушительный список времен, в которых спрягаются французские глаголы, загрустит любой новичок. Я поспешу таких успокоить: вам показали то, что ваша неокрепшая психика не должна была увидеть. :) Мы-то, взрослые, знаем, что реальная жизнь несоизмеримо проще: среднестатистический современный француз в беглой речи использует всего три времени: настоящее, прошедшее (событийное) и будущее. Причем последнее с легкостью заменяется на удивительный по простоте образования глагольный оборот с использованием спряжения одного единственного глагола «идти» в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.

Таким образом, все знания сводятся к двум временам, которые надолго позволят вам абстрагироваться от всей прочей парадигмы спряжения и излагать практически любую вашу мысль без искажения смысла.

И еще одна хорошая новость: второе из этих двух времен — составное, а это значит, что не надо учить шесть форм глагола во всех лицах и числах — достаточно знать его причастие, которое у 90% глаголов звучит так же, как инфинитив. Это французский язык: снаружи кажется ужасно сложно и запутано, а копнешь — все уже упростили до нас.