Спряжение глагола démanteler 

отрицание вопрос пассивный залог женский род
Форма
Утверждение
Повествование
Отрицание
Вопрос
Залог
Род
Мужской
Женский

Indicatif

PRÉSENT

ne suis-je pas démanteléé ?
n'es-tu pas démantelée ?
n'est-elle pas démantelée ?
ne sommes-nous pas démantelées ?
n'êtes-vous pas démantelées ?
ne sont-elles pas démantelées ?

PASSÉ COMPOSÉ

n'ai-je pas été démantelée ?
n'as-tu pas été démantelée ?
n'a-t-elle pas été démantelée ?
n'avons-nous pas été démantelées ?
n'avez-vous pas été démantelées ?
n'ont-elles pas été démantelées ?

IMPARFAIT

n'étais-je pas démantelée ?
n'étais-tu pas démantelée ?
n'était-elle pas démantelée ?
n'étions-nous pas démantelées ?
n'étiez-vous pas démantelées ?
n'étaient-elles pas démantelées ?

PLUS QUE PARFAIT

n'avais-je pas été démantelée ?
n'avais-tu pas été démantelée ?
n'avait-elle pas été démantelée ?
n'avions-nous pas été démantelées ?
n'aviez-vous pas été démantelées ?
n'avaient-elles pas été démantelées ?

FUTUR SIMPLE

ne serai-je pas démantelée ?
ne seras-tu pas démantelée ?
ne sera-t-elle pas démantelée ?
ne serons-nous pas démantelées ?
ne serez-vous pas démantelées ?
ne seront-elles pas démantelées ?

FUTUR ANTÉRIEUR

n'aurai-je pas été démantelée ?
n'auras-tu pas été démantelée ?
n'aura-t-elle pas été démantelée ?
n'aurons-nous pas été démantelées ?
n'aurez-vous pas été démantelées ?
n'auront-elles pas été démantelées ?

PRÉSENT

-
-
-
-
-
-

PASSÉ

-
-
-
-
-
-

Conditionnel

PRÉSENT

ne serais-je pas démantelée ?
ne serais-tu pas démantelée ?
ne serait-elle pas démantelée ?
ne serions-nous pas démantelées ?
ne seriez-vous pas démantelées ?
ne seraient-elles pas démantelées ?

PASSÉ

n'aurais-je pas été démantelée ?
n'aurais-tu pas été démantelée ?
n'aurait-elle pas été démantelée ?
n'aurions-nous pas été démantelées ?
n'auriez-vous pas été démantelées ?
n'auraient-elles pas été démantelées ?

Impératif

PRÉSENT

-
-
-

Participe

PRÉSENT

n'étant pas démantelée

PASSÉ

démantelée
démantelées
n'ayant pas été démantelée

Infinitif

PRÉSENT

ne pas être démantelée

PASSÉ

ne pas avoir été démantelée

Gérondif

PRÉSENT

en n'étant pas démantelée

PASSÉ

en n'ayant pas été démantelée

Коротко о главном

démanteler — «книжный» (редко употребляемый в устной речи) глагол 1-й группы, переходный, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом avoir.

Особенности спряжения

Как правило, глаголы на -eler и -eter удваивают «l» или «t» перед немой «e»: jeter → je jette, appeler → j'appelle. Но есть такие глаголы, которые в подобной позиции не удваивают согласные, а приобретают accent grave над «e», стоящей перед «t» или «l». Например: acheter → j'achète, modeler → je modèle. Всего таких глаголов, которые спрягаются по этой схеме, 22 штуки — вот они: acheter, bégueter, ciseler, congeler, corseter, crocheter, déceler, dégeler, démanteler, écarteler, encasteler, fileter, fureter, geler, haleter, marteler, modeler, peler, racheter, receler, surgeler, celer.

Новичкам

Глядя на внушительный список времен, в которых спрягаются французские глаголы, загрустит любой новичок. Я поспешу таких успокоить: вам показали то, что ваша неокрепшая психика не должна была увидеть. :) Мы-то, взрослые, знаем, что реальная жизнь несоизмеримо проще: среднестатистический современный француз в беглой речи использует всего три времени: настоящее, прошедшее (событийное) и будущее. Причем последнее с легкостью заменяется на удивительный по простоте образования глагольный оборот с использованием спряжения одного единственного глагола «идти» в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.

Таким образом, все знания сводятся к двум временам, которые надолго позволят вам абстрагироваться от всей прочей парадигмы спряжения и излагать практически любую вашу мысль без искажения смысла.

И еще одна хорошая новость: второе из этих двух времен — составное, а это значит, что не надо учить шесть форм глагола во всех лицах и числах — достаточно знать его причастие, которое у 90% глаголов звучит так же, как инфинитив. Это французский язык: снаружи кажется ужасно сложно и запутано, а копнешь — все уже упростили до нас.