Спряжение глагола charroyer 

отрицание повествование пассивный залог женский род
Форма
Утверждение
Повествование
Отрицание
Вопрос
Залог
Род
Мужской
Женский

Indicatif

PRÉSENT

je ne suis pas charroyée
tu n'es pas charroyée
elle n'est pas charroyée
nous ne sommes pas charroyées
vous n'êtes pas charroyées
elles ne sont pas charroyées

PASSÉ COMPOSÉ

je n'ai pas été charroyée
tu n'as pas été charroyée
elle n'a pas été charroyée
nous n'avons pas été charroyées
vous n'avez pas été charroyées
elles n'ont pas été charroyées

IMPARFAIT

je n'étais pas charroyée
tu n'étais pas charroyée
elle n'était pas charroyée
nous n'étions pas charroyées
vous n'étiez pas charroyées
elles n'étaient pas charroyées

PLUS QUE PARFAIT

je n'avais pas été charroyée
tu n'avais pas été charroyée
elle n'avait pas été charroyée
nous n'avions pas été charroyées
vous n'aviez pas été charroyées
elles n'avaient pas été charroyées

FUTUR SIMPLE

je ne serai pas charroyée
tu ne seras pas charroyée
elle ne sera pas charroyée
nous ne serons pas charroyées
vous ne serez pas charroyées
elles ne seront pas charroyées

FUTUR ANTÉRIEUR

je n'aurai pas été charroyée
tu n'auras pas été charroyée
elle n'aura pas été charroyée
nous n'aurons pas été charroyées
vous n'aurez pas été charroyées
elles n'auront pas été charroyées

PRÉSENT

que je ne sois pas charroyée
que tu ne sois pas charroyée
qu'elle ne soit pas charroyée
que nous ne soyons pas charroyées
que vous ne soyez pas charroyées
qu'elles ne soient pas charroyées

PASSÉ

que je n'aie pas été charroyée
que tu n'aies pas été charroyée
qu'elle n'ait pas été charroyée
que nous n'ayons pas été charroyées
que vous n'ayez pas été charroyées
qu'elles n'aient pas été charroyées

Conditionnel

PRÉSENT

je ne serais pas charroyée
tu ne serais pas charroyée
elle ne serait pas charroyée
nous ne serions pas charroyées
vous ne seriez pas charroyées
elles ne seraient pas charroyées

PASSÉ

je n'aurais pas été charroyée
tu n'aurais pas été charroyée
elle n'aurait pas été charroyée
nous n'aurions pas été charroyées
vous n'auriez pas été charroyées
elles n'auraient pas été charroyées

Impératif

PRÉSENT

ne sois pas charroyée
ne soyons pas charroyée
ne soyez pas charroyée

Participe

PRÉSENT

n'étant pas charroyée

PASSÉ

charroyée
charroyées
n'ayant pas été charroyée

Infinitif

PRÉSENT

ne pas être charroyée

PASSÉ

ne pas avoir été charroyée

Gérondif

PRÉSENT

en n'étant pas charroyée

PASSÉ

en n'ayant pas été charroyée

Коротко о главном

charroyer — глагол 1-й группы, переходный, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом avoir.

Особенности спряжения

Глаголы на -oyer и -uyer меняют y в корне слова на i перед e немой — перед окончаниями -e, -es, -ent, -erai, -erais: ennuyer → j'ennuie. Заметьте, что буква i в окончаниях -ions и -iez в imparfait и subjonctif présent, сталкиваясь с y из основы, сохраняется. Только глаголы Envoyer и renvoyer ведут себя особо в futur и conditionnel — там просто вылезает другая основа.

Новичкам

Глядя на внушительный список времен, в которых спрягаются французские глаголы, загрустит любой новичок. Я поспешу таких успокоить: вам показали то, что ваша неокрепшая психика не должна была увидеть. :) Мы-то, взрослые, знаем, что реальная жизнь несоизмеримо проще: среднестатистический современный француз в беглой речи использует всего три времени: настоящее, прошедшее (событийное) и будущее. Причем последнее с легкостью заменяется на удивительный по простоте образования глагольный оборот с использованием спряжения одного единственного глагола «идти» в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.

Таким образом, все знания сводятся к двум временам, которые надолго позволят вам абстрагироваться от всей прочей парадигмы спряжения и излагать практически любую вашу мысль без искажения смысла.

И еще одна хорошая новость: второе из этих двух времен — составное, а это значит, что не надо учить шесть форм глагола во всех лицах и числах — достаточно знать его причастие, которое у 90% глаголов звучит так же, как инфинитив. Это французский язык: снаружи кажется ужасно сложно и запутано, а копнешь — все уже упростили до нас.