Спряжение глагола capeler 

отрицание вопрос пассивный залог мужской род
Форма
Утверждение
Повествование
Отрицание
Вопрос
Залог
Род
Мужской
Женский

Indicatif

PRÉSENT

ne suis-je pas capelé ?
n'es-tu pas capelé ?
n'est-il pas capelé ?
ne sommes-nous pas capelés ?
n'êtes-vous pas capelés ?
ne sont-ils pas capelés ?

PASSÉ COMPOSÉ

n'ai-je pas été capelé ?
n'as-tu pas été capelé ?
n'a-t-il pas été capelé ?
n'avons-nous pas été capelés ?
n'avez-vous pas été capelés ?
n'ont-ils pas été capelés ?

IMPARFAIT

n'étais-je pas capelé ?
n'étais-tu pas capelé ?
n'était-il pas capelé ?
n'étions-nous pas capelés ?
n'étiez-vous pas capelés ?
n'étaient-ils pas capelés ?

PLUS QUE PARFAIT

n'avais-je pas été capelé ?
n'avais-tu pas été capelé ?
n'avait-il pas été capelé ?
n'avions-nous pas été capelés ?
n'aviez-vous pas été capelés ?
n'avaient-ils pas été capelés ?

FUTUR SIMPLE

ne serai-je pas capelé ?
ne seras-tu pas capelé ?
ne sera-t-il pas capelé ?
ne serons-nous pas capelés ?
ne serez-vous pas capelés ?
ne seront-ils pas capelés ?

FUTUR ANTÉRIEUR

n'aurai-je pas été capelé ?
n'auras-tu pas été capelé ?
n'aura-t-il pas été capelé ?
n'aurons-nous pas été capelés ?
n'aurez-vous pas été capelés ?
n'auront-ils pas été capelés ?

PRÉSENT

-
-
-
-
-
-

PASSÉ

-
-
-
-
-
-

Conditionnel

PRÉSENT

ne serais-je pas capelé ?
ne serais-tu pas capelé ?
ne serait-il pas capelé ?
ne serions-nous pas capelés ?
ne seriez-vous pas capelés ?
ne seraient-ils pas capelés ?

PASSÉ

n'aurais-je pas été capelé ?
n'aurais-tu pas été capelé ?
n'aurait-il pas été capelé ?
n'aurions-nous pas été capelés ?
n'auriez-vous pas été capelés ?
n'auraient-ils pas été capelés ?

Impératif

PRÉSENT

-
-
-

Participe

PRÉSENT

n'étant pas capelé

PASSÉ

capelé
capelés
n'ayant pas été capelé

Infinitif

PRÉSENT

ne pas être capelé

PASSÉ

ne pas avoir été capelé

Gérondif

PRÉSENT

en n'étant pas capelé

PASSÉ

en n'ayant pas été capelé

Коротко о главном

capeler — «книжный» (редко употребляемый в устной речи) глагол 1-й группы, переходный, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом avoir.

Особенности спряжения

Как правило, глаголы на -eler и -eter удваивают «l» или «t» перед немой «e»: jeter → je jette, appeler → j'appelle. Среди них есть 22 глагола, которые в подобной позиции не удваивают согласные, а приобретают accent grave над «e», стоящей перед «t» или «l». Например: acheter → j'achète, modeler → je modèle — вот их полный список: acheter, bégueter, ciseler, congeler, corseter, crocheter, déceler, dégeler, démanteler, écarteler, encasteler, fileter, fureter, geler, haleter, marteler, modeler, peler, racheter, receler, surgeler, celer. И вот хорошие новости! Реформа 1990 года разрешила спрягать все глаголы на -eler по схеме modeler/geler c accent grave над «e» — за исключением глагола appeler и его производных — они по-прежнему должны удваивать «l».

Новичкам

Глядя на внушительный список времен, в которых спрягаются французские глаголы, загрустит любой новичок. Я поспешу таких успокоить: вам показали то, что ваша неокрепшая психика не должна была увидеть. :) Мы-то, взрослые, знаем, что реальная жизнь несоизмеримо проще: среднестатистический современный француз в беглой речи использует всего три времени: настоящее, прошедшее (событийное) и будущее. Причем последнее с легкостью заменяется на удивительный по простоте образования глагольный оборот с использованием спряжения одного единственного глагола «идти» в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.

Таким образом, все знания сводятся к двум временам, которые надолго позволят вам абстрагироваться от всей прочей парадигмы спряжения и излагать практически любую вашу мысль без искажения смысла.

И еще одна хорошая новость: второе из этих двух времен — составное, а это значит, что не надо учить шесть форм глагола во всех лицах и числах — достаточно знать его причастие, которое у 90% глаголов звучит так же, как инфинитив. Это французский язык: снаружи кажется ужасно сложно и запутано, а копнешь — все уже упростили до нас.