Спряжение глагола baqueter 

отрицание вопрос пассивный залог женский род
Форма
Утверждение
Повествование
Отрицание
Вопрос
Залог
Род
Мужской
Женский

Indicatif

PRÉSENT

ne suis-je pas baquetéé ?
n'es-tu pas baquetée ?
n'est-elle pas baquetée ?
ne sommes-nous pas baquetées ?
n'êtes-vous pas baquetées ?
ne sont-elles pas baquetées ?

PASSÉ COMPOSÉ

n'ai-je pas été baquetée ?
n'as-tu pas été baquetée ?
n'a-t-elle pas été baquetée ?
n'avons-nous pas été baquetées ?
n'avez-vous pas été baquetées ?
n'ont-elles pas été baquetées ?

IMPARFAIT

n'étais-je pas baquetée ?
n'étais-tu pas baquetée ?
n'était-elle pas baquetée ?
n'étions-nous pas baquetées ?
n'étiez-vous pas baquetées ?
n'étaient-elles pas baquetées ?

PLUS QUE PARFAIT

n'avais-je pas été baquetée ?
n'avais-tu pas été baquetée ?
n'avait-elle pas été baquetée ?
n'avions-nous pas été baquetées ?
n'aviez-vous pas été baquetées ?
n'avaient-elles pas été baquetées ?

FUTUR SIMPLE

ne serai-je pas baquetée ?
ne seras-tu pas baquetée ?
ne sera-t-elle pas baquetée ?
ne serons-nous pas baquetées ?
ne serez-vous pas baquetées ?
ne seront-elles pas baquetées ?

FUTUR ANTÉRIEUR

n'aurai-je pas été baquetée ?
n'auras-tu pas été baquetée ?
n'aura-t-elle pas été baquetée ?
n'aurons-nous pas été baquetées ?
n'aurez-vous pas été baquetées ?
n'auront-elles pas été baquetées ?

PRÉSENT

-
-
-
-
-
-

PASSÉ

-
-
-
-
-
-

Conditionnel

PRÉSENT

ne serais-je pas baquetée ?
ne serais-tu pas baquetée ?
ne serait-elle pas baquetée ?
ne serions-nous pas baquetées ?
ne seriez-vous pas baquetées ?
ne seraient-elles pas baquetées ?

PASSÉ

n'aurais-je pas été baquetée ?
n'aurais-tu pas été baquetée ?
n'aurait-elle pas été baquetée ?
n'aurions-nous pas été baquetées ?
n'auriez-vous pas été baquetées ?
n'auraient-elles pas été baquetées ?

Impératif

PRÉSENT

-
-
-

Participe

PRÉSENT

n'étant pas baquetée

PASSÉ

baquetée
baquetées
n'ayant pas été baquetée

Infinitif

PRÉSENT

ne pas être baquetée

PASSÉ

ne pas avoir été baquetée

Gérondif

PRÉSENT

en n'étant pas baquetée

PASSÉ

en n'ayant pas été baquetée

Коротко о главном

baqueter — глагол 1-й группы, переходный, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом avoir.

Особенности спряжения

В классическом варианте спряжения глаголы на -eler и -eter, как правило, удваивают «l» или «t» перед немой «e»: jeter → je jette, appeler → j'appelle. Среди них есть 22 глагола, которые в подобной позиции не удваивают согласные, а приобретают accent grave над «e», стоящей перед «t» или «l». Например: acheter → j'achète, modeler → je modèle — вот их полный список: acheter, bégueter, ciseler, congeler, corseter, crocheter, déceler, dégeler, démanteler, écarteler, encasteler, fileter, fureter, geler, haleter, marteler, modeler, peler, racheter, receler, surgeler, celer. И вот хорошие новости! Реформа 1990 года разрешила спрягать все глаголы на -eter по схеме acheter c accent grave над «e» — за исключением глагола jeter и его производных — они по-прежнему должны удваивать «t».

Новичкам

Глядя на внушительный список времен, в которых спрягаются французские глаголы, загрустит любой новичок. Я поспешу таких успокоить: вам показали то, что ваша неокрепшая психика не должна была увидеть. :) Мы-то, взрослые, знаем, что реальная жизнь несоизмеримо проще: среднестатистический современный француз в беглой речи использует всего три времени: настоящее, прошедшее (событийное) и будущее. Причем последнее с легкостью заменяется на удивительный по простоте образования глагольный оборот с использованием спряжения одного единственного глагола «идти» в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.

Таким образом, все знания сводятся к двум временам, которые надолго позволят вам абстрагироваться от всей прочей парадигмы спряжения и излагать практически любую вашу мысль без искажения смысла.

И еще одна хорошая новость: второе из этих двух времен — составное, а это значит, что не надо учить шесть форм глагола во всех лицах и числах — достаточно знать его причастие, которое у 90% глаголов звучит так же, как инфинитив. Это французский язык: снаружи кажется ужасно сложно и запутано, а копнешь — все уже упростили до нас.