Спряжение глагола aciérer 

отрицание вопрос пассивный залог мужской род
Форма
Утверждение
Повествование
Отрицание
Вопрос
Залог
Род
Мужской
Женский

Indicatif

PRÉSENT

ne suis-je pas aciéréaciéré ?
n'es-tu pas aciéréaciéré ?
n'est-il pas aciéréaciéré ?
ne sommes-nous pas aciérésaciérés ?
n'êtes-vous pas aciérésaciérés ?
ne sont-ils pas aciérésaciérés ?

PASSÉ COMPOSÉ

n'ai-je pas été aciéréaciéré ?
n'as-tu pas été aciéréaciéré ?
n'a-t-il pas été aciéréaciéré ?
n'avons-nous pas été aciérésaciérés ?
n'avez-vous pas été aciérésaciérés ?
n'ont-ils pas été aciérésaciérés ?

IMPARFAIT

n'étais-je pas aciéréaciéré ?
n'étais-tu pas aciéréaciéré ?
n'était-il pas aciéréaciéré ?
n'étions-nous pas aciérésaciérés ?
n'étiez-vous pas aciérésaciérés ?
n'étaient-ils pas aciérésaciérés ?

PLUS QUE PARFAIT

n'avais-je pas été aciéréaciéré ?
n'avais-tu pas été aciéréaciéré ?
n'avait-il pas été aciéréaciéré ?
n'avions-nous pas été aciérésaciérés ?
n'aviez-vous pas été aciérésaciérés ?
n'avaient-ils pas été aciérésaciérés ?

FUTUR SIMPLE

ne serai-je pas aciéréaciéré ?
ne seras-tu pas aciéréaciéré ?
ne sera-t-il pas aciéréaciéré ?
ne serons-nous pas aciérésaciérés ?
ne serez-vous pas aciérésaciérés ?
ne seront-ils pas aciérésaciérés ?

FUTUR ANTÉRIEUR

n'aurai-je pas été aciéréaciéré ?
n'auras-tu pas été aciéréaciéré ?
n'aura-t-il pas été aciéréaciéré ?
n'aurons-nous pas été aciérésaciérés ?
n'aurez-vous pas été aciérésaciérés ?
n'auront-ils pas été aciérésaciérés ?

PRÉSENT

-
-
-
-
-
-

PASSÉ

-
-
-
-
-
-

Conditionnel

PRÉSENT

ne serais-je pas aciéréaciéré ?
ne serais-tu pas aciéréaciéré ?
ne serait-il pas aciéréaciéré ?
ne serions-nous pas aciérésaciérés ?
ne seriez-vous pas aciérésaciérés ?
ne seraient-ils pas aciérésaciérés ?

PASSÉ

n'aurais-je pas été aciéréaciéré ?
n'aurais-tu pas été aciéréaciéré ?
n'aurait-il pas été aciéréaciéré ?
n'aurions-nous pas été aciérésaciérés ?
n'auriez-vous pas été aciérésaciérés ?
n'auraient-ils pas été aciérésaciérés ?

Impératif

PRÉSENT

-
-
-

Participe

PRÉSENT

n'étant pas aciéréaciéré

PASSÉ

aciéréaciéré
aciérésaciérés
n'ayant pas été aciéréaciéré

Infinitif

PRÉSENT

ne pas être aciéréaciéré

PASSÉ

ne pas avoir été aciéréaciéré

Gérondif

PRÉSENT

en n'étant pas aciéréaciéré

PASSÉ

en n'ayant pas été aciéréaciéré

Коротко о главном

aciérer — «книжный» (редко употребляемый в устной речи) глагол 1-й группы, переходный, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом avoir, крайне редко употребим.

Особенности спряжения

Глаголы на -ébrer, -écer, -écher, -écrer, -éder, -égler, -égner, -égrer, -éguer, -éler, -émer, -éner, -équer, -érer, -éser, -éter, -étrer, -évrer, -éyer — их всех объединяет закрытое é в передпоследнем слоге. Они меняют é закрытое на è открытое перед последним немым слогом: gérer → je gère. В futur и в conditionnel эти глаголы сохраняют закрытое é: gérer → je gérerai, je gérais, и это несмотря на тендецию произносить é все более открыто. Новая орфорграфия 1990 года позволяет писать è, чтобы отразить эту тенденцию: je gèrerai, je gèrerais, поэтому у этих глаголов здесь представлено два варианта спряжения.

Новичкам

Глядя на внушительный список времен, в которых спрягаются французские глаголы, загрустит любой новичок. Я поспешу таких успокоить: вам показали то, что ваша неокрепшая психика не должна была увидеть. :) Мы-то, взрослые, знаем, что реальная жизнь несоизмеримо проще: среднестатистический современный француз в беглой речи использует всего три времени: настоящее, прошедшее (событийное) и будущее. Причем последнее с легкостью заменяется на удивительный по простоте образования глагольный оборот с использованием спряжения одного единственного глагола «идти» в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.

Таким образом, все знания сводятся к двум временам, которые надолго позволят вам абстрагироваться от всей прочей парадигмы спряжения и излагать практически любую вашу мысль без искажения смысла.

И еще одна хорошая новость: второе из этих двух времен — составное, а это значит, что не надо учить шесть форм глагола во всех лицах и числах — достаточно знать его причастие, которое у 90% глаголов звучит так же, как инфинитив. Это французский язык: снаружи кажется ужасно сложно и запутано, а копнешь — все уже упростили до нас.