Спряжение глагола se surpasser 

отрицание повествование возвратный залог женский род
Форма
Утверждение
Повествование
Отрицание
Вопрос
Залог
Род
Мужской
Женский

Indicatif

PRÉSENT

je ne me surpasse pas
tu ne te surpasses pas
elle ne se surpasse pas
nous ne nous surpassons pas
vous ne vous surpassez pas
elles ne se surpassent pas

PASSÉ COMPOSÉ

je ne me suis pas surpassée
tu ne t'es pas surpassée
elle ne s'est pas surpassée
nous ne nous sommes pas surpassées
vous ne vous êtes pas surpassées
elles ne se sont pas surpassées

IMPARFAIT

je ne me surpassais pas
tu ne te surpassais pas
elle ne se surpassait pas
nous ne nous surpassions pas
vous ne vous surpassiez pas
elles ne se surpassaient pas

PLUS QUE PARFAIT

je ne m'étais pas surpassée
tu ne t'étais pas surpassée
elle ne s'était pas surpassée
nous ne nous étions pas surpassées
vous ne vous étiez pas surpassées
elles ne s'étaient pas surpassées

FUTUR SIMPLE

je ne me surpasserai pas
tu ne te surpasseras pas
elle ne se surpassera pas
nous ne nous surpasserons pas
vous ne vous surpasserez pas
elles ne se surpasseront pas

FUTUR ANTÉRIEUR

je ne me serai pas surpassée
tu ne te seras pas surpassée
elle ne se sera pas surpassée
nous ne nous serons pas surpassées
vous ne vous serez pas surpassées
elles ne se seront pas surpassées

PRÉSENT

que je ne me surpasse pas
que tu ne te surpasses pas
qu'elle ne se surpasse pas
que nous ne nous surpassions pas
que vous ne vous surpassiez pas
qu'elles ne se surpassent pas

PASSÉ

que je ne me sois pas surpassée
que tu ne te sois pas surpassée
qu'elle ne se soit pas surpassée
que nous ne nous soyons pas surpassées
que vous ne vous soyez pas surpassées
qu'elles ne se soient pas surpassées

Conditionnel

PRÉSENT

je ne me surpasserais pas
tu ne te surpasserais pas
elle ne se surpasserait pas
nous ne nous surpasserions pas
vous ne vous surpasseriez pas
elles ne se surpasseraient pas

PASSÉ

je ne me serais pas surpassée
tu ne te serais pas surpassée
elle ne se serait pas surpassée
nous ne nous serions pas surpassées
vous ne vous seriez pas surpassées
elles ne se seraient pas surpassées

Impératif

PRÉSENT

ne te surpasse pas
ne nous surpassons pas
ne vous surpassez pas

Participe

PRÉSENT

ne se surpassant pas

PASSÉ

surpassée
surpassées
ne s'étant pas surpassée

Infinitif

PRÉSENT

ne pas se surpasser

PASSÉ

ne pas s'être surpassée

Gérondif

PRÉSENT

en ne se surpassant pas

PASSÉ

en ne s'étant pas surpassée

Коротко о главном

surpasser — глагол 1-й группы, переходный, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом avoir.

Особенности спряжения

Самая многочисленная группа французских глаголов — правильных глаголов на -er, которые спрягаются по одним и тем же правилам безо всяких экзотических случаев (а такие есть даже у правильных глаголов, не входящих в эту группу). В общем, довольно скучно, но хорошая новость в том, что их тут больше шести тысяч. Еще раз: 6000+.

Читайте подробнее о спряжении правильных глаголов и почему этого не надо бояться.

Новичкам

Глядя на внушительный список времен, в которых спрягаются французские глаголы, загрустит любой новичок. Я поспешу таких успокоить: вам показали то, что ваша неокрепшая психика не должна была увидеть. :) Мы-то, взрослые, знаем, что реальная жизнь несоизмеримо проще: среднестатистический современный француз в беглой речи использует всего три времени: настоящее, прошедшее (событийное) и будущее. Причем последнее с легкостью заменяется на удивительный по простоте образования глагольный оборот с использованием спряжения одного единственного глагола «идти» в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.

Таким образом, все знания сводятся к двум временам, которые надолго позволят вам абстрагироваться от всей прочей парадигмы спряжения и излагать практически любую вашу мысль без искажения смысла.

И еще одна хорошая новость: второе из этих двух времен — составное, а это значит, что не надо учить шесть форм глагола во всех лицах и числах — достаточно знать его причастие, которое у 90% глаголов звучит так же, как инфинитив. Это французский язык: снаружи кажется ужасно сложно и запутано, а копнешь — все уже упростили до нас.