Спряжение глагола se reprendre 

утверждение повествование возвратный залог мужской род
Форма
Утверждение
Повествование
Отрицание
Вопрос
Залог
Род
Мужской
Женский

Indicatif

PRÉSENT

je me reprends
tu te reprends
il se reprend
nous nous reprenons
vous vous reprenez
ils se reprennent

PASSÉ COMPOSÉ

je me suis repris
tu t'es repris
il s'est repris
nous nous sommes repris
vous vous êtes repris
ils se sont repris

IMPARFAIT

je me reprenais
tu te reprenais
il se reprenait
nous nous reprenions
vous vous repreniez
ils se reprenaient

PLUS QUE PARFAIT

je m'étais repris
tu t'étais repris
il s'était repris
nous nous étions repris
vous vous étiez repris
ils s'étaient repris

FUTUR SIMPLE

je me reprendrai
tu te reprendras
il se reprendra
nous nous reprendrons
vous vous reprendrez
ils se reprendront

FUTUR ANTÉRIEUR

je me serai repris
tu te seras repris
il se sera repris
nous nous serons repris
vous vous serez repris
ils se seront repris

PRÉSENT

que je me reprenne
que tu te reprennes
qu'il se reprenne
que nous nous reprenions
que vous vous repreniez
qu'ils se reprennent

PASSÉ

que je me sois repris
que tu te sois repris
qu'il se soit repris
que nous nous soyons repris
que vous vous soyez repris
qu'ils se soient repris

Conditionnel

PRÉSENT

je me reprendrais
tu te reprendrais
il se reprendrait
nous nous reprendrions
vous vous reprendriez
ils se reprendraient

PASSÉ

je me serais repris
tu te serais repris
il se serait repris
nous nous serions repris
vous vous seriez repris
ils se seraient repris

Impératif

PRÉSENT

reprends-toi
reprenons-nous
reprenez-vous

Participe

PRÉSENT

se reprenant

PASSÉ

repris
repris
s'étant repris

Infinitif

PRÉSENT

se reprendre

PASSÉ

s'être repris

Gérondif

PRÉSENT

en se reprenant

PASSÉ

en s'étant repris

Коротко о главном

reprendre — глагол 3-й группы, частоупотребимый, может быть как переходным, так и непереходным, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом avoir, имеет возвратную форму.

Особенности спряжения

В эту группу входит глагол prendre и его производные — все они спрягаются по одинаковой схеме. Особенность ее такова, что если в indicatif présent в единственном числе мы имеем носовую гласную, то окончания множественного числа лишают ее этого свойства: буква «e» становится безударной и читается как [ə]. Кроме этого в форме «они» удваивается «nn», ударение снова падает на «e», но из-за удвоенной согласной носового звука не появляется. В результате в этой форме глагол звучит отлично от форм «я», «ты» и «он» (большинство глаголов в этих формах и в форме «они» звучат одинкаково). А поскольку основа субжонктива берется именно из этой формы, то и субжонктив начинает звучать по-особому. И уже не отбрехаться: если нужно было употребить субжонктив, а ты этого не сделал, уши будут торчать за версту. И еще одна особенность этого глагола: его основа заканчивается на букву «d», поэтому в форме «он» у него нет обычного для нее окончания -t; собственно, в этой форме у него вообще нет окончания — что мы и отметили в нашей таблице. Ну круто же!

Новичкам

Глядя на внушительный список времен, в которых спрягаются французские глаголы, загрустит любой новичок. Я поспешу таких успокоить: вам показали то, что ваша неокрепшая психика не должна была увидеть. :) Мы-то, взрослые, знаем, что реальная жизнь несоизмеримо проще: среднестатистический современный француз в беглой речи использует всего три времени: настоящее, прошедшее (событийное) и будущее. Причем последнее с легкостью заменяется на удивительный по простоте образования глагольный оборот с использованием спряжения одного единственного глагола «идти» в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.

Таким образом, все знания сводятся к двум временам, которые надолго позволят вам абстрагироваться от всей прочей парадигмы спряжения и излагать практически любую вашу мысль без искажения смысла.

И еще одна хорошая новость: второе из этих двух времен — составное, а это значит, что не надо учить шесть форм глагола во всех лицах и числах — достаточно знать его причастие, которое у 90% глаголов звучит так же, как инфинитив. Это французский язык: снаружи кажется ужасно сложно и запутано, а копнешь — все уже упростили до нас.