Спряжение глагола se dessécher 

отрицание вопрос возвратный залог женский род
Форма
Утверждение
Повествование
Отрицание
Вопрос
Залог
Род
Мужской
Женский

Indicatif

PRÉSENT

ne me dessèché-je pas ?
ne te dessèches-tu pas ?
ne se dessèche-elle pas ?
ne nous desséchons-nous pas ?
ne vous desséchez-vous pas ?
ne se dessèchent-elles pas ?

PASSÉ COMPOSÉ

ne me suis-je pas desséchée ?
ne t'es-tu pas desséchée ?
ne s'est-elle pas desséchée ?
ne nous sommes-nous pas desséchées ?
ne vous êtes-vous pas desséchées ?
ne se sont-elles pas desséchées ?

IMPARFAIT

ne me desséchais-je pas ?
ne te desséchais-tu pas ?
ne se desséchait-elle pas ?
ne nous desséchions-nous pas ?
ne vous desséchiez-vous pas ?
ne se desséchaient-elles pas ?

PLUS QUE PARFAIT

ne m'étais-je pas desséchée ?
ne t'étais-tu pas desséchée ?
ne s'était-elle pas desséchée ?
ne nous étions-nous pas desséchées ?
ne vous étiez-vous pas desséchées ?
ne s'étaient-elles pas desséchées ?

FUTUR SIMPLE

ne me dessécherai-je pas ?
ne te dessécheras-tu pas ?
ne se desséchera-t-elle pas ?
ne nous dessécherons-nous pas ?
ne vous dessécherez-vous pas ?
ne se dessécheront-elles pas ?

FUTUR ANTÉRIEUR

ne me serai-je pas desséchée ?
ne te seras-tu pas desséchée ?
ne se sera-t-elle pas desséchée ?
ne nous serons-nous pas desséchées ?
ne vous serez-vous pas desséchées ?
ne se seront-elles pas desséchées ?

PRÉSENT

-
-
-
-
-
-

PASSÉ

-
-
-
-
-
-

Conditionnel

PRÉSENT

ne me dessécherais-je pas ?
ne te dessécherais-tu pas ?
ne se dessécherait-elle pas ?
ne nous dessécherions-nous pas ?
ne vous dessécheriez-vous pas ?
ne se dessécheraient-elles pas ?

PASSÉ

ne me serais-je pas desséchée ?
ne te serais-tu pas desséchée ?
ne se serait-elle pas desséchée ?
ne nous serions-nous pas desséchées ?
ne vous seriez-vous pas desséchées ?
ne se seraient-elles pas desséchées ?

Impératif

PRÉSENT

-
-
-

Participe

PRÉSENT

ne se desséchant pas

PASSÉ

desséchée
desséchées
ne s'étant pas desséchée

Infinitif

PRÉSENT

ne pas se dessécher

PASSÉ

ne pas s'être desséchée

Gérondif

PRÉSENT

en ne se desséchant pas

PASSÉ

en ne s'étant pas desséchée

Коротко о главном

dessécher — глагол 1-й группы, переходный, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом avoir.

Особенности спряжения

Глаголы на -ébrer, -écer, -écher, -écrer, -éder, -égler, -égner, -égrer, -éguer, -éler, -émer, -éner, -équer, -érer, -éser, -éter, -étrer, -évrer, -éyer — их всех объединяет закрытое é в передпоследнем слоге. Они меняют é закрытое на è открытое перед последним немым слогом: gérer → je gère. В futur и в conditionnel эти глаголы сохраняют закрытое é: gérer → je gérerai, je gérais, и это несмотря на тендецию произносить é все более открыто. Новая орфорграфия 1990 года позволяет писать è, чтобы отразить эту тенденцию: je gèrerai, je gèrerais, поэтому у этих глаголов здесь представлено два варианта спряжения.

Новичкам

Глядя на внушительный список времен, в которых спрягаются французские глаголы, загрустит любой новичок. Я поспешу таких успокоить: вам показали то, что ваша неокрепшая психика не должна была увидеть. :) Мы-то, взрослые, знаем, что реальная жизнь несоизмеримо проще: среднестатистический современный француз в беглой речи использует всего три времени: настоящее, прошедшее (событийное) и будущее. Причем последнее с легкостью заменяется на удивительный по простоте образования глагольный оборот с использованием спряжения одного единственного глагола «идти» в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.

Таким образом, все знания сводятся к двум временам, которые надолго позволят вам абстрагироваться от всей прочей парадигмы спряжения и излагать практически любую вашу мысль без искажения смысла.

И еще одна хорошая новость: второе из этих двух времен — составное, а это значит, что не надо учить шесть форм глагола во всех лицах и числах — достаточно знать его причастие, которое у 90% глаголов звучит так же, как инфинитив. Это французский язык: снаружи кажется ужасно сложно и запутано, а копнешь — все уже упростили до нас.