Спряжение глагола se chauffer 

отрицание повествование возвратный залог женский род
Форма
Утверждение
Повествование
Отрицание
Вопрос
Залог
Род
Мужской
Женский

Indicatif

PRÉSENT

je ne me chauffe pas
tu ne te chauffes pas
elle ne se chauffe pas
nous ne nous chauffons pas
vous ne vous chauffez pas
elles ne se chauffent pas

PASSÉ COMPOSÉ

je ne me suis pas chauffée
tu ne t'es pas chauffée
elle ne s'est pas chauffée
nous ne nous sommes pas chauffées
vous ne vous êtes pas chauffées
elles ne se sont pas chauffées

IMPARFAIT

je ne me chauffais pas
tu ne te chauffais pas
elle ne se chauffait pas
nous ne nous chauffions pas
vous ne vous chauffiez pas
elles ne se chauffaient pas

PLUS QUE PARFAIT

je ne m'étais pas chauffée
tu ne t'étais pas chauffée
elle ne s'était pas chauffée
nous ne nous étions pas chauffées
vous ne vous étiez pas chauffées
elles ne s'étaient pas chauffées

FUTUR SIMPLE

je ne me chaufferai pas
tu ne te chaufferas pas
elle ne se chauffera pas
nous ne nous chaufferons pas
vous ne vous chaufferez pas
elles ne se chaufferont pas

FUTUR ANTÉRIEUR

je ne me serai pas chauffée
tu ne te seras pas chauffée
elle ne se sera pas chauffée
nous ne nous serons pas chauffées
vous ne vous serez pas chauffées
elles ne se seront pas chauffées

PRÉSENT

que je ne me chauffe pas
que tu ne te chauffes pas
qu'elle ne se chauffe pas
que nous ne nous chauffions pas
que vous ne vous chauffiez pas
qu'elles ne se chauffent pas

PASSÉ

que je ne me sois pas chauffée
que tu ne te sois pas chauffée
qu'elle ne se soit pas chauffée
que nous ne nous soyons pas chauffées
que vous ne vous soyez pas chauffées
qu'elles ne se soient pas chauffées

Conditionnel

PRÉSENT

je ne me chaufferais pas
tu ne te chaufferais pas
elle ne se chaufferait pas
nous ne nous chaufferions pas
vous ne vous chaufferiez pas
elles ne se chaufferaient pas

PASSÉ

je ne me serais pas chauffée
tu ne te serais pas chauffée
elle ne se serait pas chauffée
nous ne nous serions pas chauffées
vous ne vous seriez pas chauffées
elles ne se seraient pas chauffées

Impératif

PRÉSENT

ne te chauffe pas
ne nous chauffons pas
ne vous chauffez pas

Participe

PRÉSENT

ne se chauffant pas

PASSÉ

chauffée
chauffées
ne s'étant pas chauffée

Infinitif

PRÉSENT

ne pas se chauffer

PASSÉ

ne pas s'être chauffée

Gérondif

PRÉSENT

en ne se chauffant pas

PASSÉ

en ne s'étant pas chauffée

Коротко о главном

chauffer — глагол 1-й группы, частоупотребимый, может быть как переходным, так и непереходным, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом avoir, имеет возвратную форму.

Особенности спряжения

Самая многочисленная группа французских глаголов — правильных глаголов на -er, которые спрягаются по одним и тем же правилам безо всяких экзотических случаев (а такие есть даже у правильных глаголов, не входящих в эту группу). В общем, довольно скучно, но хорошая новость в том, что их тут больше шести тысяч. Еще раз: 6000+.

Читайте подробнее о спряжении правильных глаголов и почему этого не надо бояться.

Новичкам

Глядя на внушительный список времен, в которых спрягаются французские глаголы, загрустит любой новичок. Я поспешу таких успокоить: вам показали то, что ваша неокрепшая психика не должна была увидеть. :) Мы-то, взрослые, знаем, что реальная жизнь несоизмеримо проще: среднестатистический современный француз в беглой речи использует всего три времени: настоящее, прошедшее (событийное) и будущее. Причем последнее с легкостью заменяется на удивительный по простоте образования глагольный оборот с использованием спряжения одного единственного глагола «идти» в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.

Таким образом, все знания сводятся к двум временам, которые надолго позволят вам абстрагироваться от всей прочей парадигмы спряжения и излагать практически любую вашу мысль без искажения смысла.

И еще одна хорошая новость: второе из этих двух времен — составное, а это значит, что не надо учить шесть форм глагола во всех лицах и числах — достаточно знать его причастие, которое у 90% глаголов звучит так же, как инфинитив. Это французский язык: снаружи кажется ужасно сложно и запутано, а копнешь — все уже упростили до нас.