Спряжение глагола s'helléniser 

отрицание повествование возвратный залог мужской род
Форма
Утверждение
Повествование
Отрицание
Вопрос
Залог
Род
Мужской
Женский

Indicatif

PRÉSENT

je ne m'hellénise pas
tu ne t'hellénises pas
il ne s'hellénise pas
nous ne nous hellénisons pas
vous ne vous hellénisez pas
ils ne s'hellénisent pas

PASSÉ COMPOSÉ

je ne me suis pas hellénisé
tu ne t'es pas hellénisé
il ne s'est pas hellénisé
nous ne nous sommes pas hellénisés
vous ne vous êtes pas hellénisés
ils ne se sont pas hellénisés

IMPARFAIT

je ne m'hellénisais pas
tu ne t'hellénisais pas
il ne s'hellénisait pas
nous ne nous hellénisions pas
vous ne vous hellénisiez pas
ils ne s'hellénisaient pas

PLUS QUE PARFAIT

je ne m'étais pas hellénisé
tu ne t'étais pas hellénisé
il ne s'était pas hellénisé
nous ne nous étions pas hellénisés
vous ne vous étiez pas hellénisés
ils ne s'étaient pas hellénisés

FUTUR SIMPLE

je ne m'helléniserai pas
tu ne t'helléniseras pas
il ne s'hellénisera pas
nous ne nous helléniserons pas
vous ne vous helléniserez pas
ils ne s'helléniseront pas

FUTUR ANTÉRIEUR

je ne me serai pas hellénisé
tu ne te seras pas hellénisé
il ne se sera pas hellénisé
nous ne nous serons pas hellénisés
vous ne vous serez pas hellénisés
ils ne se seront pas hellénisés

PRÉSENT

que je ne m'hellénise pas
que tu ne t'hellénises pas
qu'il ne s'hellénise pas
que nous ne nous hellénisions pas
que vous ne vous hellénisiez pas
qu'ils ne s'hellénisent pas

PASSÉ

que je ne me sois pas hellénisé
que tu ne te sois pas hellénisé
qu'il ne se soit pas hellénisé
que nous ne nous soyons pas hellénisés
que vous ne vous soyez pas hellénisés
qu'ils ne se soient pas hellénisés

Conditionnel

PRÉSENT

je ne m'helléniserais pas
tu ne t'helléniserais pas
il ne s'helléniserait pas
nous ne nous helléniserions pas
vous ne vous helléniseriez pas
ils ne s'helléniseraient pas

PASSÉ

je ne me serais pas hellénisé
tu ne te serais pas hellénisé
il ne se serait pas hellénisé
nous ne nous serions pas hellénisés
vous ne vous seriez pas hellénisés
ils ne se seraient pas hellénisés

Impératif

PRÉSENT

ne t'hellénise pas
ne nous hellénisons pas
ne vous hellénisez pas

Participe

PRÉSENT

ne s'hellénisant pas

PASSÉ

hellénisé
hellénisés
ne s'étant pas hellénisé

Infinitif

PRÉSENT

ne pas s'helléniser

PASSÉ

ne pas s'être hellénisé

Gérondif

PRÉSENT

en ne s'hellénisant pas

PASSÉ

en ne s'étant pas hellénisé

Коротко о главном

helléniser — глагол 1-й группы, переходный, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом avoir.

Особенности спряжения

Самая многочисленная группа французских глаголов — правильных глаголов на -er, которые спрягаются по одним и тем же правилам безо всяких экзотических случаев (а такие есть даже у правильных глаголов, не входящих в эту группу). В общем, довольно скучно, но хорошая новость в том, что их тут больше шести тысяч. Еще раз: 6000+.

Читайте подробнее о спряжении правильных глаголов и почему этого не надо бояться.

Новичкам

Глядя на внушительный список времен, в которых спрягаются французские глаголы, загрустит любой новичок. Я поспешу таких успокоить: вам показали то, что ваша неокрепшая психика не должна была увидеть. :) Мы-то, взрослые, знаем, что реальная жизнь несоизмеримо проще: среднестатистический современный француз в беглой речи использует всего три времени: настоящее, прошедшее (событийное) и будущее. Причем последнее с легкостью заменяется на удивительный по простоте образования глагольный оборот с использованием спряжения одного единственного глагола «идти» в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.

Таким образом, все знания сводятся к двум временам, которые надолго позволят вам абстрагироваться от всей прочей парадигмы спряжения и излагать практически любую вашу мысль без искажения смысла.

И еще одна хорошая новость: второе из этих двух времен — составное, а это значит, что не надо учить шесть форм глагола во всех лицах и числах — достаточно знать его причастие, которое у 90% глаголов звучит так же, как инфинитив. Это французский язык: снаружи кажется ужасно сложно и запутано, а копнешь — все уже упростили до нас.