Спряжение глагола s'alarmer 

отрицание вопрос возвратный залог женский род
Форма
Утверждение
Повествование
Отрицание
Вопрос
Залог
Род
Мужской
Женский

Indicatif

PRÉSENT

ne m'alarmé-je pas ?
ne t'alarmes-tu pas ?
ne s'alarme-elle pas ?
ne nous alarmons-nous pas ?
ne vous alarmez-vous pas ?
ne s'alarment-elles pas ?

PASSÉ COMPOSÉ

ne me suis-je pas alarmée ?
ne t'es-tu pas alarmée ?
ne s'est-elle pas alarmée ?
ne nous sommes-nous pas alarmées ?
ne vous êtes-vous pas alarmées ?
ne se sont-elles pas alarmées ?

IMPARFAIT

ne m'alarmais-je pas ?
ne t'alarmais-tu pas ?
ne s'alarmait-elle pas ?
ne nous alarmions-nous pas ?
ne vous alarmiez-vous pas ?
ne s'alarmaient-elles pas ?

PLUS QUE PARFAIT

ne m'étais-je pas alarmée ?
ne t'étais-tu pas alarmée ?
ne s'était-elle pas alarmée ?
ne nous étions-nous pas alarmées ?
ne vous étiez-vous pas alarmées ?
ne s'étaient-elles pas alarmées ?

FUTUR SIMPLE

ne m'alarmerai-je pas ?
ne t'alarmeras-tu pas ?
ne s'alarmera-t-elle pas ?
ne nous alarmerons-nous pas ?
ne vous alarmerez-vous pas ?
ne s'alarmeront-elles pas ?

FUTUR ANTÉRIEUR

ne me serai-je pas alarmée ?
ne te seras-tu pas alarmée ?
ne se sera-t-elle pas alarmée ?
ne nous serons-nous pas alarmées ?
ne vous serez-vous pas alarmées ?
ne se seront-elles pas alarmées ?

PRÉSENT

-
-
-
-
-
-

PASSÉ

-
-
-
-
-
-

Conditionnel

PRÉSENT

ne m'alarmerais-je pas ?
ne t'alarmerais-tu pas ?
ne s'alarmerait-elle pas ?
ne nous alarmerions-nous pas ?
ne vous alarmeriez-vous pas ?
ne s'alarmeraient-elles pas ?

PASSÉ

ne me serais-je pas alarmée ?
ne te serais-tu pas alarmée ?
ne se serait-elle pas alarmée ?
ne nous serions-nous pas alarmées ?
ne vous seriez-vous pas alarmées ?
ne se seraient-elles pas alarmées ?

Impératif

PRÉSENT

-
-
-

Participe

PRÉSENT

ne s'alarmant pas

PASSÉ

alarmée
alarmées
ne s'étant pas alarmée

Infinitif

PRÉSENT

ne pas s'alarmer

PASSÉ

ne pas s'être alarmée

Gérondif

PRÉSENT

en ne s'alarmant pas

PASSÉ

en ne s'étant pas alarmée

Коротко о главном

alarmer — глагол 1-й группы, переходный, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом avoir.

Особенности спряжения

Самая многочисленная группа французских глаголов — правильных глаголов на -er, которые спрягаются по одним и тем же правилам безо всяких экзотических случаев (а такие есть даже у правильных глаголов, не входящих в эту группу). В общем, довольно скучно, но хорошая новость в том, что их тут больше шести тысяч. Еще раз: 6000+.

Читайте подробнее о спряжении правильных глаголов и почему этого не надо бояться.

Новичкам

Глядя на внушительный список времен, в которых спрягаются французские глаголы, загрустит любой новичок. Я поспешу таких успокоить: вам показали то, что ваша неокрепшая психика не должна была увидеть. :) Мы-то, взрослые, знаем, что реальная жизнь несоизмеримо проще: среднестатистический современный француз в беглой речи использует всего три времени: настоящее, прошедшее (событийное) и будущее. Причем последнее с легкостью заменяется на удивительный по простоте образования глагольный оборот с использованием спряжения одного единственного глагола «идти» в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.

Таким образом, все знания сводятся к двум временам, которые надолго позволят вам абстрагироваться от всей прочей парадигмы спряжения и излагать практически любую вашу мысль без искажения смысла.

И еще одна хорошая новость: второе из этих двух времен — составное, а это значит, что не надо учить шесть форм глагола во всех лицах и числах — достаточно знать его причастие, которое у 90% глаголов звучит так же, как инфинитив. Это французский язык: снаружи кажется ужасно сложно и запутано, а копнешь — все уже упростили до нас.