Спряжение глагола réargenter 

отрицание повествование пассивный залог мужской род
Форма
Утверждение
Повествование
Отрицание
Вопрос
Залог
Род
Мужской
Женский

Indicatif

PRÉSENT

je ne suis pas réargenté
tu n'es pas réargenté
il n'est pas réargenté
nous ne sommes pas réargentés
vous n'êtes pas réargentés
ils ne sont pas réargentés

PASSÉ COMPOSÉ

je n'ai pas été réargenté
tu n'as pas été réargenté
il n'a pas été réargenté
nous n'avons pas été réargentés
vous n'avez pas été réargentés
ils n'ont pas été réargentés

IMPARFAIT

je n'étais pas réargenté
tu n'étais pas réargenté
il n'était pas réargenté
nous n'étions pas réargentés
vous n'étiez pas réargentés
ils n'étaient pas réargentés

PLUS QUE PARFAIT

je n'avais pas été réargenté
tu n'avais pas été réargenté
il n'avait pas été réargenté
nous n'avions pas été réargentés
vous n'aviez pas été réargentés
ils n'avaient pas été réargentés

FUTUR SIMPLE

je ne serai pas réargenté
tu ne seras pas réargenté
il ne sera pas réargenté
nous ne serons pas réargentés
vous ne serez pas réargentés
ils ne seront pas réargentés

FUTUR ANTÉRIEUR

je n'aurai pas été réargenté
tu n'auras pas été réargenté
il n'aura pas été réargenté
nous n'aurons pas été réargentés
vous n'aurez pas été réargentés
ils n'auront pas été réargentés

PRÉSENT

que je ne sois pas réargenté
que tu ne sois pas réargenté
qu'il ne soit pas réargenté
que nous ne soyons pas réargentés
que vous ne soyez pas réargentés
qu'ils ne soient pas réargentés

PASSÉ

que je n'aie pas été réargenté
que tu n'aies pas été réargenté
qu'il n'ait pas été réargenté
que nous n'ayons pas été réargentés
que vous n'ayez pas été réargentés
qu'ils n'aient pas été réargentés

Conditionnel

PRÉSENT

je ne serais pas réargenté
tu ne serais pas réargenté
il ne serait pas réargenté
nous ne serions pas réargentés
vous ne seriez pas réargentés
ils ne seraient pas réargentés

PASSÉ

je n'aurais pas été réargenté
tu n'aurais pas été réargenté
il n'aurait pas été réargenté
nous n'aurions pas été réargentés
vous n'auriez pas été réargentés
ils n'auraient pas été réargentés

Impératif

PRÉSENT

ne sois pas réargenté
ne soyons pas réargenté
ne soyez pas réargenté

Participe

PRÉSENT

n'étant pas réargenté

PASSÉ

réargenté
réargentés
n'ayant pas été réargenté

Infinitif

PRÉSENT

ne pas être réargenté

PASSÉ

ne pas avoir été réargenté

Gérondif

PRÉSENT

en n'étant pas réargenté

PASSÉ

en n'ayant pas été réargenté

Коротко о главном

réargenter — глагол 1-й группы, переходный, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом avoir.

Особенности спряжения

Самая многочисленная группа французских глаголов — правильных глаголов на -er, которые спрягаются по одним и тем же правилам безо всяких экзотических случаев (а такие есть даже у правильных глаголов, не входящих в эту группу). В общем, довольно скучно, но хорошая новость в том, что их тут больше шести тысяч. Еще раз: 6000+.

Читайте подробнее о спряжении правильных глаголов и почему этого не надо бояться.

Новичкам

Глядя на внушительный список времен, в которых спрягаются французские глаголы, загрустит любой новичок. Я поспешу таких успокоить: вам показали то, что ваша неокрепшая психика не должна была увидеть. :) Мы-то, взрослые, знаем, что реальная жизнь несоизмеримо проще: среднестатистический современный француз в беглой речи использует всего три времени: настоящее, прошедшее (событийное) и будущее. Причем последнее с легкостью заменяется на удивительный по простоте образования глагольный оборот с использованием спряжения одного единственного глагола «идти» в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.

Таким образом, все знания сводятся к двум временам, которые надолго позволят вам абстрагироваться от всей прочей парадигмы спряжения и излагать практически любую вашу мысль без искажения смысла.

И еще одна хорошая новость: второе из этих двух времен — составное, а это значит, что не надо учить шесть форм глагола во всех лицах и числах — достаточно знать его причастие, которое у 90% глаголов звучит так же, как инфинитив. Это французский язык: снаружи кажется ужасно сложно и запутано, а копнешь — все уже упростили до нас.