Спряжение глагола patenter 

отрицание повествование пассивный залог женский род
Форма
Утверждение
Повествование
Отрицание
Вопрос
Залог
Род
Мужской
Женский

Indicatif

PRÉSENT

je ne suis pas patentée
tu n'es pas patentée
elle n'est pas patentée
nous ne sommes pas patentées
vous n'êtes pas patentées
elles ne sont pas patentées

PASSÉ COMPOSÉ

je n'ai pas été patentée
tu n'as pas été patentée
elle n'a pas été patentée
nous n'avons pas été patentées
vous n'avez pas été patentées
elles n'ont pas été patentées

IMPARFAIT

je n'étais pas patentée
tu n'étais pas patentée
elle n'était pas patentée
nous n'étions pas patentées
vous n'étiez pas patentées
elles n'étaient pas patentées

PLUS QUE PARFAIT

je n'avais pas été patentée
tu n'avais pas été patentée
elle n'avait pas été patentée
nous n'avions pas été patentées
vous n'aviez pas été patentées
elles n'avaient pas été patentées

FUTUR SIMPLE

je ne serai pas patentée
tu ne seras pas patentée
elle ne sera pas patentée
nous ne serons pas patentées
vous ne serez pas patentées
elles ne seront pas patentées

FUTUR ANTÉRIEUR

je n'aurai pas été patentée
tu n'auras pas été patentée
elle n'aura pas été patentée
nous n'aurons pas été patentées
vous n'aurez pas été patentées
elles n'auront pas été patentées

PRÉSENT

que je ne sois pas patentée
que tu ne sois pas patentée
qu'elle ne soit pas patentée
que nous ne soyons pas patentées
que vous ne soyez pas patentées
qu'elles ne soient pas patentées

PASSÉ

que je n'aie pas été patentée
que tu n'aies pas été patentée
qu'elle n'ait pas été patentée
que nous n'ayons pas été patentées
que vous n'ayez pas été patentées
qu'elles n'aient pas été patentées

Conditionnel

PRÉSENT

je ne serais pas patentée
tu ne serais pas patentée
elle ne serait pas patentée
nous ne serions pas patentées
vous ne seriez pas patentées
elles ne seraient pas patentées

PASSÉ

je n'aurais pas été patentée
tu n'aurais pas été patentée
elle n'aurait pas été patentée
nous n'aurions pas été patentées
vous n'auriez pas été patentées
elles n'auraient pas été patentées

Impératif

PRÉSENT

ne sois pas patentée
ne soyons pas patentée
ne soyez pas patentée

Participe

PRÉSENT

n'étant pas patentée

PASSÉ

patentée
patentées
n'ayant pas été patentée

Infinitif

PRÉSENT

ne pas être patentée

PASSÉ

ne pas avoir été patentée

Gérondif

PRÉSENT

en n'étant pas patentée

PASSÉ

en n'ayant pas été patentée

Коротко о главном

patenter — глагол 1-й группы, переходный, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом avoir.

Особенности спряжения

Самая многочисленная группа французских глаголов — правильных глаголов на -er, которые спрягаются по одним и тем же правилам безо всяких экзотических случаев (а такие есть даже у правильных глаголов, не входящих в эту группу). В общем, довольно скучно, но хорошая новость в том, что их тут больше шести тысяч. Еще раз: 6000+.

Читайте подробнее о спряжении правильных глаголов и почему этого не надо бояться.

Новичкам

Глядя на внушительный список времен, в которых спрягаются французские глаголы, загрустит любой новичок. Я поспешу таких успокоить: вам показали то, что ваша неокрепшая психика не должна была увидеть. :) Мы-то, взрослые, знаем, что реальная жизнь несоизмеримо проще: среднестатистический современный француз в беглой речи использует всего три времени: настоящее, прошедшее (событийное) и будущее. Причем последнее с легкостью заменяется на удивительный по простоте образования глагольный оборот с использованием спряжения одного единственного глагола «идти» в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.

Таким образом, все знания сводятся к двум временам, которые надолго позволят вам абстрагироваться от всей прочей парадигмы спряжения и излагать практически любую вашу мысль без искажения смысла.

И еще одна хорошая новость: второе из этих двух времен — составное, а это значит, что не надо учить шесть форм глагола во всех лицах и числах — достаточно знать его причастие, которое у 90% глаголов звучит так же, как инфинитив. Это французский язык: снаружи кажется ужасно сложно и запутано, а копнешь — все уже упростили до нас.