Спряжение глагола matelasser 

отрицание повествование пассивный залог мужской род
Форма
Утверждение
Повествование
Отрицание
Вопрос
Залог
Род
Мужской
Женский

Indicatif

PRÉSENT

je ne suis pas matelassé
tu n'es pas matelassé
il n'est pas matelassé
nous ne sommes pas matelassés
vous n'êtes pas matelassés
ils ne sont pas matelassés

PASSÉ COMPOSÉ

je n'ai pas été matelassé
tu n'as pas été matelassé
il n'a pas été matelassé
nous n'avons pas été matelassés
vous n'avez pas été matelassés
ils n'ont pas été matelassés

IMPARFAIT

je n'étais pas matelassé
tu n'étais pas matelassé
il n'était pas matelassé
nous n'étions pas matelassés
vous n'étiez pas matelassés
ils n'étaient pas matelassés

PLUS QUE PARFAIT

je n'avais pas été matelassé
tu n'avais pas été matelassé
il n'avait pas été matelassé
nous n'avions pas été matelassés
vous n'aviez pas été matelassés
ils n'avaient pas été matelassés

FUTUR SIMPLE

je ne serai pas matelassé
tu ne seras pas matelassé
il ne sera pas matelassé
nous ne serons pas matelassés
vous ne serez pas matelassés
ils ne seront pas matelassés

FUTUR ANTÉRIEUR

je n'aurai pas été matelassé
tu n'auras pas été matelassé
il n'aura pas été matelassé
nous n'aurons pas été matelassés
vous n'aurez pas été matelassés
ils n'auront pas été matelassés

PRÉSENT

que je ne sois pas matelassé
que tu ne sois pas matelassé
qu'il ne soit pas matelassé
que nous ne soyons pas matelassés
que vous ne soyez pas matelassés
qu'ils ne soient pas matelassés

PASSÉ

que je n'aie pas été matelassé
que tu n'aies pas été matelassé
qu'il n'ait pas été matelassé
que nous n'ayons pas été matelassés
que vous n'ayez pas été matelassés
qu'ils n'aient pas été matelassés

Conditionnel

PRÉSENT

je ne serais pas matelassé
tu ne serais pas matelassé
il ne serait pas matelassé
nous ne serions pas matelassés
vous ne seriez pas matelassés
ils ne seraient pas matelassés

PASSÉ

je n'aurais pas été matelassé
tu n'aurais pas été matelassé
il n'aurait pas été matelassé
nous n'aurions pas été matelassés
vous n'auriez pas été matelassés
ils n'auraient pas été matelassés

Impératif

PRÉSENT

ne sois pas matelassé
ne soyons pas matelassé
ne soyez pas matelassé

Participe

PRÉSENT

n'étant pas matelassé

PASSÉ

matelassé
matelassés
n'ayant pas été matelassé

Infinitif

PRÉSENT

ne pas être matelassé

PASSÉ

ne pas avoir été matelassé

Gérondif

PRÉSENT

en n'étant pas matelassé

PASSÉ

en n'ayant pas été matelassé

Коротко о главном

matelasser — глагол 1-й группы, переходный, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом avoir.

Особенности спряжения

Самая многочисленная группа французских глаголов — правильных глаголов на -er, которые спрягаются по одним и тем же правилам безо всяких экзотических случаев (а такие есть даже у правильных глаголов, не входящих в эту группу). В общем, довольно скучно, но хорошая новость в том, что их тут больше шести тысяч. Еще раз: 6000+.

Читайте подробнее о спряжении правильных глаголов и почему этого не надо бояться.

Новичкам

Глядя на внушительный список времен, в которых спрягаются французские глаголы, загрустит любой новичок. Я поспешу таких успокоить: вам показали то, что ваша неокрепшая психика не должна была увидеть. :) Мы-то, взрослые, знаем, что реальная жизнь несоизмеримо проще: среднестатистический современный француз в беглой речи использует всего три времени: настоящее, прошедшее (событийное) и будущее. Причем последнее с легкостью заменяется на удивительный по простоте образования глагольный оборот с использованием спряжения одного единственного глагола «идти» в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.

Таким образом, все знания сводятся к двум временам, которые надолго позволят вам абстрагироваться от всей прочей парадигмы спряжения и излагать практически любую вашу мысль без искажения смысла.

И еще одна хорошая новость: второе из этих двух времен — составное, а это значит, что не надо учить шесть форм глагола во всех лицах и числах — достаточно знать его причастие, которое у 90% глаголов звучит так же, как инфинитив. Это французский язык: снаружи кажется ужасно сложно и запутано, а копнешь — все уже упростили до нас.