Спряжение глагола kératiniser 

отрицание повествование пассивный залог мужской род
Форма
Утверждение
Повествование
Отрицание
Вопрос
Залог
Род
Мужской
Женский

Indicatif

PRÉSENT

je ne suis pas kératinisé
tu n'es pas kératinisé
il n'est pas kératinisé
nous ne sommes pas kératinisés
vous n'êtes pas kératinisés
ils ne sont pas kératinisés

PASSÉ COMPOSÉ

je n'ai pas été kératinisé
tu n'as pas été kératinisé
il n'a pas été kératinisé
nous n'avons pas été kératinisés
vous n'avez pas été kératinisés
ils n'ont pas été kératinisés

IMPARFAIT

je n'étais pas kératinisé
tu n'étais pas kératinisé
il n'était pas kératinisé
nous n'étions pas kératinisés
vous n'étiez pas kératinisés
ils n'étaient pas kératinisés

PLUS QUE PARFAIT

je n'avais pas été kératinisé
tu n'avais pas été kératinisé
il n'avait pas été kératinisé
nous n'avions pas été kératinisés
vous n'aviez pas été kératinisés
ils n'avaient pas été kératinisés

FUTUR SIMPLE

je ne serai pas kératinisé
tu ne seras pas kératinisé
il ne sera pas kératinisé
nous ne serons pas kératinisés
vous ne serez pas kératinisés
ils ne seront pas kératinisés

FUTUR ANTÉRIEUR

je n'aurai pas été kératinisé
tu n'auras pas été kératinisé
il n'aura pas été kératinisé
nous n'aurons pas été kératinisés
vous n'aurez pas été kératinisés
ils n'auront pas été kératinisés

PRÉSENT

que je ne sois pas kératinisé
que tu ne sois pas kératinisé
qu'il ne soit pas kératinisé
que nous ne soyons pas kératinisés
que vous ne soyez pas kératinisés
qu'ils ne soient pas kératinisés

PASSÉ

que je n'aie pas été kératinisé
que tu n'aies pas été kératinisé
qu'il n'ait pas été kératinisé
que nous n'ayons pas été kératinisés
que vous n'ayez pas été kératinisés
qu'ils n'aient pas été kératinisés

Conditionnel

PRÉSENT

je ne serais pas kératinisé
tu ne serais pas kératinisé
il ne serait pas kératinisé
nous ne serions pas kératinisés
vous ne seriez pas kératinisés
ils ne seraient pas kératinisés

PASSÉ

je n'aurais pas été kératinisé
tu n'aurais pas été kératinisé
il n'aurait pas été kératinisé
nous n'aurions pas été kératinisés
vous n'auriez pas été kératinisés
ils n'auraient pas été kératinisés

Impératif

PRÉSENT

ne sois pas kératinisé
ne soyons pas kératinisé
ne soyez pas kératinisé

Participe

PRÉSENT

n'étant pas kératinisé

PASSÉ

kératinisé
kératinisés
n'ayant pas été kératinisé

Infinitif

PRÉSENT

ne pas être kératinisé

PASSÉ

ne pas avoir été kératinisé

Gérondif

PRÉSENT

en n'étant pas kératinisé

PASSÉ

en n'ayant pas été kératinisé

Коротко о главном

kératiniser — глагол 1-й группы, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом avoir.

Особенности спряжения

Самая многочисленная группа французских глаголов — правильных глаголов на -er, которые спрягаются по одним и тем же правилам безо всяких экзотических случаев (а такие есть даже у правильных глаголов, не входящих в эту группу). В общем, довольно скучно, но хорошая новость в том, что их тут больше шести тысяч. Еще раз: 6000+.

Читайте подробнее о спряжении правильных глаголов и почему этого не надо бояться.

Новичкам

Глядя на внушительный список времен, в которых спрягаются французские глаголы, загрустит любой новичок. Я поспешу таких успокоить: вам показали то, что ваша неокрепшая психика не должна была увидеть. :) Мы-то, взрослые, знаем, что реальная жизнь несоизмеримо проще: среднестатистический современный француз в беглой речи использует всего три времени: настоящее, прошедшее (событийное) и будущее. Причем последнее с легкостью заменяется на удивительный по простоте образования глагольный оборот с использованием спряжения одного единственного глагола «идти» в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.

Таким образом, все знания сводятся к двум временам, которые надолго позволят вам абстрагироваться от всей прочей парадигмы спряжения и излагать практически любую вашу мысль без искажения смысла.

И еще одна хорошая новость: второе из этих двух времен — составное, а это значит, что не надо учить шесть форм глагола во всех лицах и числах — достаточно знать его причастие, которое у 90% глаголов звучит так же, как инфинитив. Это французский язык: снаружи кажется ужасно сложно и запутано, а копнешь — все уже упростили до нас.