Урок 167

— Toc-toc-toc.

— Toc-toc-toc, puis-je entrer ?

— Bonjour ! Bonsoir ! Bonne nuit Mesdames et Messieurs / Messieurs-Dames. Salut tout le monde ! Salut á tous !

— On y va ?

— On y va.

— Nous commençons et on commence. Comme toujours par la même question.

— Comment ça va ?

— Comment ça va.

— Pourquoi ?

— Pourquoi ? Parce que c’est obligatoire en France. Il faut commencer par : Bonjour Madame ! Comment ça va aujourd'hui ? Merci beaucoup ! Aujourd'hui ça va très bien. Et vous ? Comment ça va ?

— Ça va très bien, moi aussi. Parce que premièrement comme toujours je suis un peu en retard.

— Aujourd'hui je ne suis pas en retard, je suis un peu en retard parce que le quai du canal Griboedov où nous avons notre cours était bloqué et occupé à cause des travaux. Je ne sais pas exactement. Je pense, je crois, je trouve, il me semble, à mon avis, selon moi, suivant moi, d'après moi. Je ne sais pas exactement mais je peux supposer… Á mon avis c’est pas la certitude, c’est pourquoi j’utilise / je préfère utiliser le Subjonctif. Je peux supposer que ce soit à cause des travaux. Parce que je suis bien élevé, éduqué, formaté. J’ai beaucoup de diplômes et de connaissances. C’est la raison pour laquelle j’aime utiliser le Subjonctif contrairement aux Français. Parce que nous avons aussi des cours d’autre langue contrairement aux Français et à vous.

— Ne détournez pas mon attention, s’il vous plaît.

— Les Français, vous, toutes les personnes normales et tous les gens normaux détestent le Subjonctif. Un homme normal — des hommes normaux, une femme — des femmes normales.

Parce qu’ils pensent / croient / trouvent que “ supposer “ c’est-à-dire / ça veut dire la certitude. Sûr(e) — l'assurance, certain(e) — la certitude. Supposer que + Subjonctif, supposer que + Indicatif, ça dépend de vos diplômes et de votre éducation et vos connaissances. Rendre la vie plus facile. Je suppose qu’il y ait des travaux. C’est la raison pour laquelle le trafic / la circulation était bloqué(e) et occupé(e). J’y suis. J’en suis satisfait / heureux / joyeux / content. Je ne comprends pas pourquoi vous en êtes frappée, indignée, surprise, insatisfaite, mécontente et malheureuse. Je suis heureux que vous veniez.

Comme toujours le matin j’ai sommeil. Vous avez tort. ...

Доступ к материалам урока могут получить только зарегистрированные пользователи.

Пожалуйста, дождитесь загрузки приложения. При медленном соединении это может занять некоторое время...
Пожалуйста, дождитесь загрузки приложения. При медленном соединении это может занять некоторое время...
dactylographe машинистка; переписчик на машинке
ronfler храпеть; шуметь; гудеть
ruban лента, тесьма; шнур; полоска
emplir наводнять, заполнять; наполнять (доверху)
incroyable невероятный, неимоверный
sinistre зловещий, мрачный; угрожающий; наводящий страх
prostré 1. угнетенный, находящийся в состоянии прострации; обессиленный;
2. распростершийся
anéantir уничтожать; убивать (морально), подавлять
tant столько; так (сильно); настолько
pis хуже
tant pis тем хуже
tant pis ничего не поделаешь
baisse понижение, снижение, падение; спад; убыль
cote фин.: котировка, курс
imbécile дурак, дура
jouer играть; ставить на карту тж перен; рисковать
jouer (jusqu'à) sa (dernière) chemise продуться (все потерять)
Comments

Вопросы и комментарии к уроку.

Не стесняйтесь задавать вопросы и комментировать.

Начните писать к этому уроку свой конспект! Сделайте пометку: «для Народного конспекта» — и мы перенесем сюда и закрепим вашу запись. А то просто комментируйте и задавайте вопросы.

Bienvenue à toutes et à tous ! :)

На страницу урока.

Посмотреть все

Последний комментарий к уроку:

Comptez sur moi, — j’ai dit en serrant la main

Дремучий: Может, en lui serrant?

Да, так (раз уж ей пожал руку).
Мне это встречалось в двух вариантах:
Serrer la main à qn (направленность действия), и serrer la main de qn (принадлежность руки), последнее в зависимости от контекста как “пожать руку” или “сжать/стиснуть руку”.

Дремучий: Cacher можно в переносном смысле использовать?

Да, есть ещё довольно устойчивое сочетание “cacher la vérité” (скрывать правду). Но тут даже гуглтранслейт всякие сомнения в секунду развеет)

Когда хочу, тогда и дура

Добавьте свой комментарий