1. Profiter de l’occasion / du bon temps — воспользоваться случаем / хорошей погодой.
  2. Il s’est assis à table — он сел за стол. Il a assis à table — он усадил. à table — устойчивое выражение.
  3. L’imparfait — второе наиболее употребительное во французском языке прошедшее время, после
    passé composé. Это незавершенное время. Если в passé composé мы говорим о действиях и
    событиях (что случилось) , то imparfait описывает фон этих событий ( как и при каких условиях
    они происходили). Употребляется imparfait в 3 основных случаях:
    1). Описание. В основном в рассказе о прошлых событиях , описывается какая была погода, какой
    был я сам, рисуется фон этих событий. Поэтому с imparfait часто начинается рассказ о чем-либо.
    2) Пояснение. В этом случае почти всегда идет рядом с passé composé, поясняя причины основных
    событий в passé composé. “Я пропустил урок (событие) , т. к. был болен (пояснение).
    J’ai manqué le cours parce que j’étais malade.
    3) Регулярно повторяющиеся действия в прошлом: в детстве я каждый день ходил в школу…
    Я часто прогуливал занятия. Chaque jour / souvent / toujours / une fois par semaine / parfois.
    Выбор: passé composé или imparfait часто зависит от того, на чем человек хочет акцентировать
    внимание, что выделяет как событие или пояснение к нему.
  4. когда я вошел (действие) , телефон звонил (фон) ;
  5. когда я вошел (действие) , телефон вдруг зазвонил (событие) ;
    -когда я возвращался (фон) , пошел дождь (событие).
  6. Je / te / il / ils в imparfait на слух звучат одинаково