1. С числительными не делают связок, там пауза: le onze, le huit.
  2. Respecter le code de la route — соблюдать правила дорожного движения (так же-la Constitution).
  3. Un concours — конкурс, состязание. Les paillettes — блестки. Prolongé — продолжаюшийся.
    Prolonger — продолжать или удлинять.
    Profiter — воспользоваться, извлекать выгоду.

  4. Во французском языке нет усредненных гласных, они либо открытые (te, je и в середине слова) ,
    либо закрытые (eux и в конце слова). Vos, nos закрытые и только чуть отличаются от vous. Внимательно говорить, а то можно спутать.

  5. Porter — носить. Emporter — уносить, выносить. Apporter — приносить.
    Приставка em- вообще имеет значение “с собой”: à emporter — на вынос.
  6. à la piscine: un maillot de corps — майка, un maillot de bain — купальник и плавки.
    Une serviette — салфетка, полотенце и портфель. Une serviette de bain.
    à l’école: une trousse — пенал, коробочка. Une trousse de pharmacie/de cosmétique/ de clé (ключница).
  7. Упр. Son lit est bien fait. Ses vêtements sont repassés. Son écriture est lisible (четкий, разборчивый)
    Leurs lits sont mal faits. Leurs vêtements sont froissés (мятые). Leur écriture est illisible.
  8. Comprendre — понимать и включать в себя. Le prix comprend le ménage. Ma famille comprend trois personnes. Elle n’est pas nombreuse (немногочисленная). Nous sommes trois. Un nombreux — многочисленный.
  9. Mes proches -мои близкие. Les parents — родители. Des parents — родственники. Un parent — родитель
    или родственник. Le mari, la femme (разг. муж, жена). L’épouse — супруга. Un mari — один из мужей.
    La mère / maman. Le père / papa . Les grands-parents: Le grand-père/papi. La grand-mère/mamie.
    Les petits-enfants: Le petit-fils, la petite-fille.
    Un frère/une sœur. Un oncle/une tante. Un neveu/une nièce. Un cousin/une cousine.
    Les beaux-parents -неродные родители.
    La belle-mère — мачеха, теща, свекровь. Le beau-père — отчим, тесть, свекор.
    La belle-sœur — сводная сестра, сестра мужа. Le beau-frère — сводный брат, шурин, брат жены.
    La belle-fille — падчерица, невестка. Le beau-fils — пасынок. Le gendre — зять