1. В значении “работать” про технику используется:
  2. fonctionner / — marcher (это и идти пешком, ходить, и “идти”, в смысле “фурычить” про технику)
  3. Chaudement habillé — тепло одетый. Un pull chaud.
  4. ”Я хожу на работу, каждый год езжу в отпуск” — это Présent. “И вчера ходил на работу. В прошлом году ездил на море”- это Passé composé.
    J’ai pris ma voiture ce matin parce que d’habitude je vais au bureau en voiture.
    Обычно / каждый год, день/сегодня вечером — Présent.
    Недавно/вчера/на прошлой неделе — Passé composé.
  5. Французскому языку не свойственно смягчение согласных перед гласными.
  6. Бросать пить, курить — Arrêter de. Arrêter de boire /de fumer.
  7. Retirer de — вытаскивать. Retirer de l’argent — снимать деньги с банкомата.
  8. Augmenter-увеличиваться. Les prix augmentent. Diminuer — уменьшаться.
    Про живые организмы говорят — grandir.
  9. То, что по русски — каждый год, неделю, по французски — toutes les semaines.
  10. Quelques — прилагательное — какие-нибудь/ несколько. Quelque chose — какая-то вещь.
  11. Le participe passé для avoir — eu ; для être — été.
    Elle a eu de la fièvre. Sa mère a été inquiète.
  12. La situation dans le temps.
    Чтобы не было путаницы, в качестве времени используют “heure”. Устойчивая конструкция:
    Quelle heure est-il ? Il est … heures.
    Слово heures говорить обязательно. Quart d’heure — четверть ч.
    10 ч. — il est dix heures. 10 ч. 15 мин. - il est dix heures et quart/ il est dix heures quinze. 10 ч. 30 мин. - il est dix heures et demi / trente.
    10 ч. 45 мин. — il est dix heures quarante-cinq / il est onze heures moins le quart. С moins-артикль Le.
    12ч. 10 мин. — il est midi dix. 13 ч. — il est une heure de l’après-midi.
    22ч. 50 мин. — Il est onze heures moins dix du soir. Il est vingt-deux heures cinquante.
    01.00 — час утра — il est une heure du matin.
    Полдень — Il est midi. Полночь — Il est minuit. После полудня — C’est l’après-midi.
    Второй час — Il est une heure et quelques.
    La journée — день в его длительности. à l’heure — вовремя. En retard — с опозданием.
    Arriver — прибывать. Tôt — рано. Tard — поздно. En avance — загодя, заранее.
  13. У французов нет слова “сутки”. Это vingt-quatre heures, 24 часа.
  14. La semaine prochaine — на следующей неделе. La semaine dernière — на прошлой неделе.
    Précédent, -e — предыдущий